Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

La profunditat

Coneixes la sensació que...
que el teu somni no s'acompleix?
Que potser mai tens por
que sempre sigui així?
Perquè plou cada dia
i no veig absolutament res.
Tu i jo junts, oi?
Així seria sempre.
 
Aquí a les profunditats no deixo de sentir el teu nom una vegada i una altra.
Oh amor meu, què he de fer ara?
Em trobo a gran profunditat i no vull deixar-te anar.
 
M'amago sota la taula
i espero que em trobis.
Porto ja tot el vespre esperant.
Oh, si és que semblo una nena petita.
Em torno a mossegar la llengua
i sé que tu també ho fas.
Però Déu, què he de fer si no?
Quan n'hi haurà prou?
 
Aquí a les profunditats no deixo de sentir el teu nom una vegada i una altra.
Oh amor meu, què he de fer ara?
Em trobo a gran profunditat i no vull deixar-te anar.
No, no, no, no,
no deixar-te anar.
 
Aquí a les profunditats no deixo de sentir el teu nom una vegada i una altra.
Oh amor meu, què he de fer ara?
Em trobo a gran profunditat i no vull deixar-te anar.
 
Original lyrics

De Diepte

Click to see the original lyrics (Dutch)

Please help to translate "De Diepte"
Idioms from "De Diepte"
Comments