✕
Proofreading requested
Original lyrics
אלי אלי
אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי?
אלי אלי למה עזבתני?
אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז געברענט,
איבעראַל געמאַכט אונדז צו שאַנד און צו שפּאָט
דאָך אָפּצוּװענדן האָט אונדז קײנער נישט געקענט
פֿון דיר, מײַן גאָט, און פֿון דײַן הײליקע תּורה, פֿון דײַן געבאָט!
אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי?
אלי אלי למה עזבתני?
טאָג און נאַכט, נאָר איך טראַכט פֿון דיר מײַן גאָט.
איך היט מיט מורא אָפּ דײַן תּורה דײַנע צען געבאָט!
רעטע מיך, אױ רעטע מיך פֿון געפֿאַר
װי אַמאָל די אָבֿות פֿון בײזן גזר
הער מײַן געבעט, מײַן געװײן
העלפֿן קענסטו מיר נאָר אַלײן
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ אֲדֹנָי אֶחָֽד
Translation
My God, My God
My God, My God, why have you forsaken us!
Father, Father, why have you forsaken us!
In fire and flame have men been tortured,
And everywhere we went we were shamed and ridiculed,
No one could make us turn away from our faith
From you, my God, from your holy Torah, your Law!
My God, My God, why have you forsaken us!
Father, Father, why have you forsaken us!
Day and night I think of to you my God,
I keep within me your sacred Torah!
Save me, save me from danger,
As you have done many times before,
Hear my prayer, listen to my plea,
You alone can help us,
Hear Oh Israel, The Lord is Our God, the Lord is One!
Thanks! ❤ | ||
thanked 16 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sr. Sermás | 1 year 7 months |
sandring | 7 years 7 months |
Guests thanked 14 times
Submitted by Ww Ww on 2016-07-04
Last edited by Ww Ww on 2016-10-02
✕
Yossele Rosenblatt: Top 3
1. | אלי אלי (Eli Eli) |
2. | אַ ייִדישע מאַמע (A Yiddishe Mame) |
3. | אהיים אהיים (Aheym Aheym) |
Comments
About translator
It is arranged for ease of reading. There are other versions of this song. Perry Como is famous for singing his version too. https://www.youtube.com/watch?v=AkeSoJuPJ1s