-
Ерген деда → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ерген деда
Ерген деда, червен деда
ей така, па така
накривил е калпачето
ей така, па така
Накривил е калпачето
ей така, па така
нанагоре-нанадоле
ей така, па така
Нанагоре-нанадоле
ей така, па така
па отиде у селото
ей така, па така
Па отиде у селото
ей така, па така
па се хвана на 'орото
ей така, па така
Па се хвана на 'орото
ей така, па така
на 'орото до момите
ей така, па така
На 'орото до момите
ей така, па така
свите моми побегали
ей така, па така
Свите моми побегали
ей така, па така
останала най-малата
ей така, па така
Останала най-малата
ей така, па така
най-малата Ангелина
ей така, па така
еее
ей така па така
ЕЙ!
Submitted by Calusarul on 2012-11-14
Translation
Unmarried old man
Unmarried old man, red-faced old man,1
Just like this, just like that,
Has put his cap askew,2
Just like this, just like that,
E-e-e-eh
Just like this, just like that
Has put his cap askew,
Just like this, just like that,
To the one side, to the other side (of his head)
Just like this, just like that,
To the one side, to the other side,
Just like this, just like that,
And went to the village,
Just like this, just like that,
And went to the village,
Just like this, just like that,
And took place in the ring dance,3
Just like this, just like that.
E-e-e-eh
Just like this, just like that
And took place in the ring dance,
Just like this, just like that,
In the ring dance among the young girls,
Just like this, just like that.
In the ring dance among the young girls,
Just like this, just like that,
All the young girls have run away,
Just like this, just like that.
All the young girls have run away,
Just like this, just like that,
Only the youngest has stayed,
Just like this, just like that.
Only the youngest has stayed,
Just like this, just like that,
The youngest, called Angelina,
Just like this, just like that.
E-e-e-eh
Just like this, just like that
- 1. The word “Дядо” means grandfather and in the same time means old man. People usually got married young 100 years ago. Unmarried man over 30 years was considered as old bachelor, and was normal to become grandfather at the age of 40. So our guy probably isn’t so very old.
- 2. http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shopska_nosiya.jpg wearing the cap this way was considered as making the man more attractive
- 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Hora_%28dance%29 In the horo usually took part young people. Dancing in horo has been a way to flirt with a girl you like
Thanks! ❤ | ||
thanked 38 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
piotreque | 3 years 6 months |
jackiechan | 7 years 3 months |
Calusarul | 11 years 5 months |
Vimto12 | 11 years 5 months |
Guests thanked 34 times
Submitted by kdravia on 2012-11-14
Added in reply to request by Calusarul
✕
Bulgarian Folk: Top 3
1. | Кавал свири (Kaval sviri) |
2. | Чичовите конье (Chichovite konye) |
3. | Ерген деда (Ergen dedo) |
Comments
About translator
Name: kdravia
Role: Editor
Contributions: 1116 translations, 7 transliterations, 348 songs, 6734 thanks received, 653 translation requests fulfilled for 249 members, 109 transcription requests fulfilled, left 837 comments
Languages: native Bulgarian, fluent Bulgarian, advanced English, intermediate Russian, beginner Bosnian, Croatian, German, Italian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Spanish, Ukrainian
Source: textove.com
Cover version by Bilja Krsic on Zapisi / Записи album (2003):
Performed by The Mystery of the Bulgarian Voices / Le Mystère des Voix Bulgares
A bonus from kdravia: