Share
Subtitles
Font Size
Russian
Translation
#1#2

Дайте мне! Дайте мне! Дайте мне! (Кого-нибудь после полуночи)

Двенадцать-тридцать ночи,
И я смотрю ночную передачу, одна в своей квартире.
Как я ненавижу проводить вечер в одиночестве.
Осенние ветра
Дуют за моим окном
Пока я оглядываю комнату.
Я впадаю в депрессию, видя весь этот мрак.
И ни души вокруг.
Некому услышать мою мольбу.
 
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Неужели никто не поможет прогнать прочь этот мрак?
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Дайте пережить темноту до рассвета.
 
Кинозвёзды находят несметные богатства на конце радуги.
Мир, в котором я живу, совершенно другой.
Я устала от ТВ.
Я открываю окно и вглядываюсь в ночь.
Но никого там не увидеть, совсем никого.
И ни души вокруг.
Некому услышать мою мольбу.
 
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Неужели никто не поможет прогнать прочь этот мрак?
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Дайте пережить темноту до рассвета.
 
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи...
 
И ни души вокруг.
Некому услышать мою мольбу.
 
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Неужели никто не поможет прогнать прочь этот мрак?
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Дайте пережить темноту до рассвета.
 
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Неужели никто не поможет прогнать прочь этот мрак?
Дайте мне, дайте мне, дайте мне кого-нибудь после полуночи.
Дайте пережить темноту до рассвета.
 
English
Original lyrics

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "Gimme! Gimme! Gimme!..."

Arabic #1, #2, #3
Finnish #1, #2, #3
Greek #1, #2
Hebrew #1, #2
Hungarian #1, #2
Persian #1, #2
Polish #1, #2
Portuguese #1, #2
Russian #1, #2
Spanish #1, #2, #3
Turkish #1, #2, #3
Ukrainian #1, #2, #3

Translations of covers

Comments