Попутать берега \ Берега попутать
Idiomatic translations of "Попутать берега \ Берега ..."
Ukrainian
не гори, не низу
Explanations:
Meanings of "Попутать берега \ Берега ..."
Russian
Смысл фразеологизма "Берега попутал" состоит в том, что некто вышел за рамки общепринятых правил, принятых в какой-то конкретной среде.
(http://www.bolshoyvopros.ru/questions/3471813-chem-otlichaetsja-frazeolo...)
[Жаргон, сленг].
Add comment
"Попутать берега \ ..." in lyrics
Сначала Колян вроде был ещё нормальный пацан, и мы терпели его закидоны. Но потом он совсем берега попутал. Тот случай в больнице — это даже ещё не самое плохое. В общем, мы решили Коляна избить. А если до него не дойдёт, то ещё один раз избить, чтобы точно дошло.
Идёт второй год,
А Коляна ещё бьют,

