Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Кавалергарды, век недолог

Кавалергарды, век недолог,
И потому так сладок он.
Труба трубит, откинут полог,
И где-то слышен сабель звон.
Ещё рокочет голос трубный,
Но командир уже в седле.
Не обещайте деве юной
Любови вечной на земле.
 
Напрасно мирные забавы
Продлить пытаетесь, смеясь.
Не раздобыть надёжной славы,
Покуда кровь не пролилась.
И как ни сладок мир подлунный,
Лежит тревога на челе.
Не обещайте деве юной
Любови вечной на земле.
 
Течёт шампанское рекою,
И взор туманится слегка.
И всё как будто под рукою,
И всё как будто на века.
Крест деревянный иль чугунный
Назначен нам в грядущей мгле.
Не обещайте деве юной
Любови вечной на земле.
 
English
Translation#1#2

Нorseman's life

The horseman's life is full of dangers,
That's why it's really quickly flows.
The trumpet blows and horses ready,
And somewhere mortal combat goes
You're spending time in little restaurant
But, may be, this is your last vine…
Don't promise to your pretty baby
To be her lover every night!
Don't promise to your pretty baaaaby
To be her lover every night…
 
still in the process
 
The champagne flows like a river
And on your face is shining smile,
Oh, may be everything is OKey?
And will continue for long time..
But death will find you anywaaaay
This is a basic law of life…
Don't promise to your pretty baby
To be her lover every night!
Don't promise to your pretty baaaaby
To be her lover every night
 

Translations of "Кавалергарды, век ..."

English #1, #2
Comments
R_T_fexR_T_fex    Tue, 24/08/2021 - 11:21

Welcome to the club!
Несколько доброжелательных советов:
1. Раз вы используете теги, вам стоило бы добавлять тег "Р" - "poetic", в случае сайта LT это означает, что вы допускаете довольно сильные смысловые отклонения от оригинала; в этом нет ничего плохого, просто маркировка. По вашим переводам понятно, что вы такое любите.
2.Также я бы порекомендовал ставить тег "М" - видно, что вы стремитесь сохранить оригинальный метр.
Подробнее о тегах: https://lyricstranslate.com/ru/faq#faq314
3. Для сохранения черновиков перевода есть специальная плашечка справа вверху вашей авторской страницы "В процессе перевода" - там вы можете некоторое время хранить и править черновик, не показывая его.
Подробнее: https://lyricstranslate.com/ru/faq#faq57
Также можно сделать перевод невидимым для читателей, которые зайдут на вашу страницу - это в настройках под плашкой "Видимость перевода". Имейте в виду, что удалить выложенный перевод самостоятельно у вас, к сожалению, не получится - придётся попросить помощи у админов, так что лучше выкладывать более-менее готовый продукт.
4. Если вам понадобится добавить в текст перевода сноски - это лучше сделать, как описано тут:https://lyricstranslate.com/ru/faq#faq62
На LT очень удобная система сносок, они автоматически нумеруются и всплывают при чтении готового сохранённого перевода рядом с комментируемым словом, если навести на номер сноски курсор, а кроме того продублированы ниже текста перевода, в традиционном виде, это тоже происходит автоматически, если сноска оформлена по приведённой инструкции.

Успехов!
Будут вопросы - пишите в личку или в комментариях.

Влад не в ладВлад не в лад
   Wed, 12/01/2022 - 10:06

Здравствуйте!
Подскажите, в тегах ещё бывает буква Е - equirhythmic. Это что означает? Может мои переводы тоже E ?