✕
Album:
Soleil cherche futur
Original lyrics
Translation
Les dingues et les paumés
Lunatics and Misfits
The lunatics and misfits play with their manias
in their guarded rooms their flowers are carnivores
and when their monsters shout too close to the exit,
they give birth to scorpions and cry mandrakes,
and their airports transform into bunkers,
at four in the morning behind a telephone,
when their voices that call each other to change into revolvers
and invite each other to scram by screaming "come on"
The lunatics and misfits search in the rain,
and are drinking the blood of their lost visions
and in their eyes mescaline hides their nostalgia,
They see unfold the end of an unknown
They see phantom kings on ruined pinball machines
spitting the mad love of their metropolitan nights
They believe they see God come, they reread Hölderlin
and sink back into their frozen baby-doll arms
The lunatics and misfits drag themselves to the house of the Borgias
followed by an old echo playing rock'n'roll
then they sink like the rats in their banlieues by night
trying to catch a look at their eyeliner
and when their drums play sold-out,
they turn up in a prison cell with their mouths shut
and are like the players running headless
to collect their chips from the dealer on the corner
The lunatics and misfits fight over their placenta
and transplant a cobblestone in place of the brain,
then they offer tarantulas to the end of a bazooka,
by making them dance until the last mambo,
They are cautious wolves at the arm of another death,
they trample the last flowers of evil in the mud,
They believed they were drunk on the Songs of Maldoror
and now they collapse in their animal shade.
The lunatics and misfits sacrifice Don Quixote
on the incensed altar of their nervous fibers,
then they tell their queens by laughing at the boycott
that solitude is no longer a shameful malady,
retake your Walkyries for your masochistic waltzers
My flayed horse calls me at the back of a bar
and this angel that shouts to me "come home to me, my bastard"
invites me to make the needle of my radar dance
You can thank submitter by pressing this button
dionysiussubmitted on 28 Jul 2013 - 15:23
Author's comments:
Corrections are most welcome! My French is pretty rusty, so I've likely missed idioms, for example!
✕





Comments 4
Pretty good translation, just some details, as usual:
when their voices that call change into revolvers: in this line and most of the following ones, ex. in 's'appellent' and s'invitent', the s'/se mean 'one another', not themselves.
spitting THE mad love...
ils tournent dans un cachot: I think it means they shoot/film something there, but I wouldn't bet all my money on it.
the players running, headless, / to collect...the local dealer
fleurs du mal: I would translate it by 'flowers of evil', like the Beaudelaire poetry book.
on THE incensend altar...
then they tell their queens through by laughing at the boycott: through?
That solitude is no longer...
at the back of a bar?
invites me to make the needle of my radar dance
Thanks very much for the five stars; I highly appreciate it!
Thank you too for the correction. I love this song, but it was rather a difficult text.
I was very confused by the line "ils tournent dans un cachot" too.
Ahhh, "Through by laughing": I think I either wrote "through laughing" or "by laughing" and then changed it to the other but forgot to remove the other word! It took me a long time there to work out what on earth I had written. :)
Hey thanks for the translation! Quite impressive seeing someone who is not native translating Thiéfaine.
You're welcome! He's certainly a challenge!