✕
Μιλάς για μοναξιά
για δύσκολες στιγμές
και σαν κοιτάς ψηλά
τα σύννεφα μετράς
και όχι τις φωτιές
Μιλάς για το κενό
που μένει στην καρδιά
και δε ρωτάς να βρεις
τ'αστέρι που ξανά
μας έφερε κοντά
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι στη γη που ζούνε
κι αυτά που ζούνε τους ακούνε
πράγματα απλά, όνειρα τρελά
μα η αγάπη ζει μέσα σ'αυτά
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι ουρανό που ψάχνουν
που αγαπιούνται άρα υπάρχουν
και στα δύσκολα, μα και στα εύκολα
από έρωτα θα λιώνουν τα φτερά
Μου λες πως προχωράω
και κάθε μέρα φεύγω πιο μακριά
Ελευθερία ζητάω
μακριά απ'τις ενοχές
Ακόμα σ'αγαπάω
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι στη γη που ζούνε
κι αυτά που ζούνε τους ακούνε
πράγματα απλά, όνειρα τρελά
μα η αγάπη ζει μέσα σ'αυτά
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι ουρανό που ψάχνουν
που αγαπιούνται άρα υπάρχουν
και στα δύσκολα, μα και στα εύκολα
από έρωτα θα λιώνουν τα φτερά, τα φτερά
Collections
1. | Greek remakes / versions of foreign songs Vol. 1 |
2. | Angels Vol. 1 |
Comments

The song is a cover of an Eros Ramazzotti's song and the cover has different title. The original song is "Un Angelo Disteso Al Sole" but the lyrics I've uploaded are for the song "Δυό Άγγελοι Στη Γη" and that's why I puted the italian title in (...)! So, you maybe ask for this ---> "Dio aggeloi sti gi" which is the greek title written in latin alphabet. :)
Μουσική: Eros Ramazzotti/Luca Chiaravalli/Saverio Grandi
Ελληνικοί Στίχοι: Ρεβέκκα Ρούσση
©2014 Minos -- EMI SA
(Greek version of Un Angelo Disteso Al Sole)