The missing all— prevented me
The Missing All — prevented Me
From missing minor Things.
If nothing larger than a World's
Departure from a Hinge —
Or Sun's extinction, be observed —
'Twas not so large that I
Could lift my Forehead from my work
For Curiosity.
Toți dispăruți — M-au împiedicat
Toți dispăruți — M-au împiedicat
Din lipsa unor lucruri minore.
Dacă nu e nimic mai mare decât o lume
Plecând de la o balama —
Sau sori extincție, trebuie observată —
Nu era atât de mare ca mine
Poate să-mi ridice fruntea din munca mea
Pentru curiozitate.
Nu vreau sa fiu rautacios .. este doar o opinie .. Insa ar trebui sa te straduiesti sa legi liniile .. expresiile si sa le dai semninatate .. Aici tu doar ai pus niste cuvinte unul langa celalalt .. ori asta nu inseamna a traduce . Nici traducere word to word n-o pot numi .. poate consideri pe viitor sa abordezi ceva ce-ti e pe deplin in stiinta si-n forta a traduce , si din nou nu o spun cu rautate .. fiindca este un lucru pe care si eu il fac .. si anume nu abordez continut pe care simt si stiu ca nu sunt capabil sa-l transpun .. ci astept timp pentru a avansa in cunostinte sa o pot face si investesc timp in research de asemenea pentru asta .. Cam atat .. Time means knowledge ..