-
Однозвучно гремит колокольчик → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Однозвучно гремит колокольчик
Однозвучно гремит колокольчик,
И дорога пылится слегка,
И уныло по ровному полю
Разливается песнь ямщика.
Столько чувства в той песне унылой.
Столько грусти в напеве родном,
Что в груди моей, хладной, остылой,
Разгорелося сердце огнём.
И припомнил я ночи другие,
И родные поля и леса,
И на очи, давно уж сухие,
Набежала, как искра, слеза.
Однозвучно гремит колокольчик,
Издали отдаваясь слегка…
И замолк мой ямщик, а дорога
Предо мной далека, далека.
Last edited by Andrew from Russia on 2020-09-14
Translation
The Little Bell Peals, Droning On
The little bell peals, droning on,
And the way is lightly dust covered
And sadly across the open plains
The coachman's song flows forth.
So much emotion was in this sad song
Such feeling in this familiar melody
That in my cool, cold breast
This heart burst into a blaze.
Now I recalled other nights
And those familiar fields and forests,
And in my long arid eyes
There appeared as but a flicker, a tear.
The little bell peals, droning on,
From afar its echo resounds softly,
And my coachman has fallen silent, but the way
The one before me is still so far, so far away.
Thanks! ❤ | ||
thanked 17 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sr. Sermás | 3 years 6 months |
art_mhz2003 | 3 years 6 months |
sandring | 3 years 6 months |
Guests thanked 14 times
Submitted by Ww Ww on 2020-10-10
Last edited by Ww Ww on 2020-10-12
Dmitry Hvorostovsky: Top 3
1. | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) |
2. | Как молоды мы были (Kak molody my byli) |
3. | На cопках Маньчжурии (Na sopkakh Man'chzhurii) |
Comments
About translator
"through the long corridor"?