✕
Polish
Translation
Original
Być aniołem
Click to see the original lyrics (French)
Być aniołem
czy być diabłem –
to jednakowo nieznośne.
Moje osamotnione serce
muzyka wciąż zmienia
czarnymi i białymi nutami.
To tak naprawdę nie znużenie;
to marzenie, które się wymyka
do tych nowiutkich miast,
gdzie rządzą żebracy.
Mój niepokój jest rzeką,
w której wzbierają dziecięce łzy.
Te piosenki, które wypłakuje mój głos,
nie są moje.
One się owijają wokół
dawnej, zapomnianej miłości,
a wszystkie słowa tracą ważność,
bo chcę ci powiedzieć, że
jestem oniemiała,
twe oczy mnie rozdzierają,
twoje spojrzenie mnie przykuwa,
smutne i posępne.
A ja mam ciebie, moje mroczne marzenie,
jakby spomiędzy murów
wychodzili więźniowie
na jutrzejsze rozstrzelanie.
Być aniołem
czy być diabłem –
to jednakowo nieznośne.
Nie mogę już się zmienić;
w mym sercu
mieszają się wciąż
czarne i białe łzy.
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Metodius | 3 years 7 months |
Lobolyrix | 3 years 7 months |
osiris71 | 3 years 7 months |
SpiritOfLight | 3 years 7 months |
Submitted by
Azalia on 2022-02-18

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Human translation. No cheating.
Role: Editor



Contributions:
- 6489 translations
- 552 songs
- 36832 thanks received
- 778 translation requests fulfilled for 129 members
- 1 transcription request fulfilled
- added 212 idioms
- explained 177 idioms
- left 3067 comments
- added 73 artists
Languages:
- native: Polish
- fluent: English
- advanced
- Catalan
- French
- Italian
- Spanish
- intermediate: Portuguese