• SKÁLD

    Rauður Loginn Brann • Huldufólk4 translations

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
4 translations

Rauður Loginn Brann lyrics

Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
 
Nú treðr hann hauðr of heiði
Hundvillr því fet hann illa
Víða braut í votri
Vífs gǫrninga drífu
Nú treðr hann hauðr of heiði
Hundvillr því fet hann illa
Víða braut í votri
Vífs gǫrninga drífu
 
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
 
Nú treðr hann hauðr of heiði
Hundvillr því fet hann illa
Víða braut í votri
Vífs gǫrninga drífu
Nú treðr hann hauðr of heiði
Hundvillr því fet hann illa
Víða braut í votri
Vífs gǫrninga drífu
 
Nú treðr hann hauðr of heiði
Hundvillr því fet hann illa
Víða braut í votri
Vífs gǫrninga drífu
Nú treðr hann hauðr of heiði
Hundvillr því fet hann illa
Víða braut í votri
Vífs gǫrninga drífu
 
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
Villr fór hann, hljóðnaði hann
Rauðr loginn brann
 

 

Translations of "Rauður Loginn Brann"
SKÁLD: Top 3
Collections with "Rauður Loginn Brann"
Comments
IceyIcey
   Thu, 18/05/2023 - 15:09

[@Anerneq] posso chiederti un favore che riguarda la traduzione dell'interfaccia? Ho appena notato che "Old Norse" è tradotto come "Antico Norreno", e da scandinavista che lavora un sacco proprio col norreno, mi fa un po' male agli occhi leggerlo x)
"Antico norreno" è un calco dell'inglese "Old Norse" (usato per distinguerlo da "Proto-Norse", la fase precedente) che non ha molto senso in italiano. Quindi posso chiederti se potresti togliere quell'"Antico" e lasciare come nome soltanto "Norreno", per piacere?

IceyIcey
   Thu, 18/05/2023 - 16:31

Grazie mille!