• Simon & Garfunkel

    Estonian translation

Share
Subtitles
Font Size
Estonian
Translation
#1#2

Vaikuse heli

Tervist varjud, sõbrad head,
taas teiega rääkima ma pean
kuna üks ilmutis vaikselt hiilis
ja mu magades seemed poetas,
ning nägemus juurt võttis mu peas,
ja veelgi
kasvab vaikuse helis
 
Ma üksi unenäos kõndisin
mööda noid tänavaid,
tänavalampide valguses,
ja õhtu seal oli külm ja märg
Järsku mu silmi tabas neonvalguse välk
See lõikas ööd
ja puutus vaikuse heli
 
Eredas valguses nägin ma
Kümmetuhat meest, rohkem veel
Jutustasid kuid ei rääkind,
kõike kuulsid kuid ei kuulanud,
lauldes laule avamata oma suud
Kõik nad
seisid seal vaikuse helis
 
Rumalad, kas te ei tea?
Vaikus kasvab nagu vähk
Kuulake mind, teid õpetan
Haarake käest, teid puudutan
Sõnad hääletu vihmana langesid,
kurtides kõrvades kajasid.
 
Ja siis palvetasid kõik
oma neonjumalat
Suur silt ilmutas oma sõnad,
tekitas need read hirmsad,
hoiatades: "Ennustused on kirjas
metroojaamade seintel,
trepikodades;
nad kuulutab vaikuse heli".
 
English
Original lyrics

The Sound of Silence

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "The Sound of Silence"

Croatian #1, #2
Czech #1, #2, #3
Dutch #1, #2
Estonian #1, #2
French #1, #2, #3, #4
German #1, #2, #3, #4, #5, #6
Greek #1, #2, #3, #4, #5, #6
Hebrew #1, #2
Hungarian #1, #2, #3, #4, #5
Italian #1, #2, #3, #4
Persian #1, #2, #3
Polish #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8
Serbian #1, #2, #3, #4, #5
Slovenian #1, #2
Spanish #1, #2, #3, #4
Swedish #1, #2, #3, #4
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6
Ukrainian #1, #2, #3, #4, #5, #6
Vietnamese #1, #2
Comments