AdelaideArt

We'll make Roki Vulović great again!/Сделаем Роки Вуловича великим снова!
A little bit information about me as translator:
•I'm native Russian speaker, it's the only language I speak fluently. Thanks to Russian I also can understand some Slavic languages, but not good enough.
•I learn English, but still not so good in it; I really want to improve my English skills.
•Serbian I know only by songs, because I enjoy Serbian folk and turbofolk. I can't translate into Serbian, but can translate easy songs from it.
•I learned German for two years at school and almost don't know this language (besides some easy words and sentences on it).
•Hebrew. Only foreign language I speak more or less fluently, I learn it for more than two years and in appropriate environment (Hebrew speakers).
• On Arabic I only can read and know some easy words like "go", "write", "read", "hello", "good morning" and so on.
С моим скромным творчеством можно ознакомиться тут.
683 translations posted by AdelaideArt, 32 transliterations posted by AdelaideArtDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
National Anthems & Patriotic Songs | National Anthem of Trinidad and Tobago (Forged from the Love of Liberty) | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Bosnian Folk | Crven fesić | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Mahovski Slavuji | Babo Hasu šišao na ćasu | Serbian → English | Serbian → English | |||
Šerif Konjević | Sin | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Mahovski Slavuji | Babo Hasu šišao na ćasu | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Šerif Konjević | Put do bola | Bosnian → Russian | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | ||
Braća Zahirović | Hop, Kalo, čuprikalo | Bosnian → Russian | 1 | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | |
Šerif Konjević | Pusti me bar malo | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Šerif Konjević | Oprastam joj | Bosnian → Russian | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | ||
Knesiyat HaSekhel | האביב הנצחי (Ha-Aviv ha-nitzkhi) | Hebrew → Russian | Hebrew → Russian | |||
Šerif Konjević | Nije taj covjek za tebe | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Itay Levi | אז אמרת (Az Amart) | Hebrew → Russian | 1 | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | |
Ben Zini | שחקנית | Hebrew → English | 4 | thanked 1 time | Hebrew → English thanked 1 time | |
Mindjusari | Да живим као некад (Da živim kao nekad) | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
100% ЋИРИЛИЦА | Остала ми једна жеља | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Šerif Konjević | Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Šerif Konjević | Mogu dalje sam | Bosnian → Russian | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | ||
Mindjusari | Биљана (Biljana) | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Modern Talking | Cheri Cheri Lady | English → Russian | 5 | English → Russian | ||
Šerif Konjević | Ljubavi | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Šerif Konjević | Ljubav je srcu lijek | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Šerif Konjević | Koliko plavo nebo je | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Šerif Konjević | Zauvijek si ostala u meni | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Liron Lev | מול כל העולם (Mul Kol Ha'olam) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Saveta Jovanović | Са Овчара И Каблара (Sa Ovčara I Kablara) | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Ronan Keating | Life Is A Rollercoaster | English → Russian | English → Russian | |||
The Choir Of The Yugoslav National Army Club Belgrade | Himna Užičkoj Republici | Serbian → Russian | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | ||
Osher Cohen | אני אוהב אותך (Ani ohev otah) | Hebrew → Transliteration | 6 | thanked 1 time | Hebrew → Transliteration thanked 1 time | |
Nikola Urošević Gedža | Кријеш да си љубоморна (Kriješ da si ljubomorna) | Serbian → Russian | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | ||
Nikola Urošević Gedža | Љубави нема без тебе (Ljubavi nema bez tebe) | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Ya'akov Shwekey | We are a miracle | English → Hebrew | thanked 1 time | English → Hebrew thanked 1 time | ||
Tihomir Stanić | Мој животе (Moj živote) | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Eliad Nahum | בת 28 (Bat 28) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Šerif Konjević | Emina | Bosnian → Russian | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | ||
National Anthems & Patriotic Songs | Domovina | Bosnian → Russian | 2 thanks received | Bosnian → Russian 2 thanks received | ||
Serbian Folk | Šešir moj | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Šaban Šaulić | Sam za stolom jedan čovek sedi | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Šaban Šaulić | lepotica grada | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Šaban Šaulić | Kad ljubavi dode kraj (When love comes to an end) | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Hemi Rudner | גאולה (Geulah) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Hebrew Folk | אֶחָד מִי יוֹדֵעַ (Echad Mi Yodea) | Hebrew → Russian | Hebrew → Russian | |||
Eden Alene | Set Me Free | English, Hebrew → Russian | thanked 1 time | English, Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Zorica Brunclik | Avlije, Avlije | Serbian → Hebrew | Serbian → Hebrew | |||
Zorica Brunclik | Avlije, Avlije | Serbian → English | Serbian → English | |||
Koridor (Serbia) | Oj Alija, Aljo! | Bosnian → Hebrew | thanked 1 time | Bosnian → Hebrew thanked 1 time | ||
Miloš Bojanić | Zmija u njedrima | Bosnian → Transliteration | Bosnian → Transliteration | |||
Miloš Bojanić | Zmija u njedrima | Bosnian → Hebrew | Bosnian → Hebrew | |||
Miloš Bojanić | Zmija u njedrima | Bosnian → English | Bosnian → English | |||
Miloš Bojanić | Zmija u njedrima | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Mile Kitić | Op kalo, ćuprikalo | Bosnian → Russian | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | ||
Šerif Konjević | Hej, Jasmina, neću vina | Bosnian → English | Bosnian → English | |||
Šerif Konjević | Hej, Jasmina, neću vina | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Hasan Dudić | Ti mi više nisi drug | Bosnian → Hebrew | Bosnian → Hebrew | |||
Hasan Dudić | Ti mi više nisi drug | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Mile Kitić | Jorgovani plavi | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Šerif Konjević | Zbog tebe sam vino pio | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Harel Moyal | At ( את ) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Sarit Hadad | מימי (Mimi) | Hebrew → Russian | 3 thanks received | Hebrew → Russian 3 thanks received | ||
Mile Kitić | Kaži, kaži | Bosnian → Hebrew | Bosnian → Hebrew | |||
Mile Kitić | Kaži, kaži | Bosnian → Russian | Bosnian → Russian | |||
Miloš Bojanić | Ne zovite doktore | Serbian → Russian | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | ||
Itay Levi | רוקדים עם הדמעות (Rokdim im ha-dmaot) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Miloš Bojanić | Hajmo na noge | Serbian → Transliteration | Serbian → Transliteration | |||
Miloš Bojanić | Hajmo na noge | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Snježana Komar | Vrati mi se s puta | Bosnian → Transliteration | Bosnian → Transliteration | |||
Snježana Komar | Vrati mi se s puta | Bosnian → Hebrew | Bosnian → Hebrew | |||
Eden Hason | שקיעות אדומות (Shkiot Adumot) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Snježana Komar | Vrati mi se s puta | Bosnian → Russian | 5 | 1 vote, 2 thanks received | Bosnian → Russian 1 vote, 2 thanks received | |
Shmulik Kraus | בלדה לעוזב קיבוץ (Baladah l'Ozev Kibbutz) | Hebrew → Russian | Hebrew → Russian | |||
Sruli and Netanel | יא סאלאם (Ya Salam) | Hebrew → Russian | 2 | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | |
iamnotshane | What A Perfect Day For Crying | English → Russian | 2 | 6 thanks received | English → Russian 6 thanks received | |
Noa Kirel | מיליון דולר (Million Dollar) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Netta Barzilai | Toy | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
Of Monsters and Men | Visitor | English → Russian | 4 thanks received | English → Russian 4 thanks received | ||
Avraham Fried | אחים בנפש (Achim BaNefesh) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Avraham Fried | אל האור | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
National Anthems & Patriotic Songs | American Pledge of Allegiance | English → Hebrew | thanked 1 time | English → Hebrew thanked 1 time | ||
ABBA | Mamma Mia | English → Hebrew | thanked 1 time | English → Hebrew thanked 1 time | ||
Lepi Mica | Устај моја родбин (Ustaj moja rodbin) | Serbian → Russian | 2 | 4 thanks received | Serbian → Russian 4 thanks received | |
Modern Talking | Cosmic Girl | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
Mile Kitić | Pitaju za tebe | Bosnian → Hebrew | thanked 1 time | Bosnian → Hebrew thanked 1 time | ||
Mile Kitić | Pitaju za tebe | Bosnian → Transliteration | thanked 1 time | Bosnian → Transliteration thanked 1 time | ||
Mile Kitić | Pitaju za tebe | Bosnian → English | thanked 1 time | Bosnian → English thanked 1 time | ||
Mile Kitić | Pitaju za tebe | Bosnian → Russian | 3 | 2 thanks received | Bosnian → Russian 2 thanks received | |
Suncokret | Kara-Mustafa | Serbian → Russian | 4 | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | |
Aleksandar Trandafilović | Грана од бора пала крај мора (Grana od bora pala kraj mora) | Serbian → Russian | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | ||
Novica Zdravković | Volela je votku i kafanu | Serbian → Transliteration | thanked 1 time | Serbian → Transliteration thanked 1 time | ||
Novica Zdravković | Splavovi | Serbian → Transliteration | thanked 1 time | Serbian → Transliteration thanked 1 time | ||
Novica Zdravković | Navik'o sam ja na noćni život | Serbian → Transliteration | thanked 1 time | Serbian → Transliteration thanked 1 time | ||
Hare Mujić | Kule I Gradovi | Serbian → Russian | 1 | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | |
Hare Mujić | Sto Se Odgodi Nikad Se Ne Dogodi | Serbian → Russian | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | ||
Hare Mujić | Zena Crna Uspomena | Serbian → Russian | 2 | 2 thanks received | Serbian → Russian 2 thanks received | |
Hare Mujić | Znam Da Znas | Serbian → Russian | 1 | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | |
Hare Mujić | Ni Zadnji Ni Prvi | Serbian → Russian | 4 | 1 vote, 3 thanks received | Serbian → Russian 1 vote, 3 thanks received | |
Zorica Brunclik | Donjo Mirisna | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time | ||
Moshe Peretz | כשאת הלכת (Kshe'at Halacht) | Hebrew → Transliteration | 2 thanks received | Hebrew → Transliteration 2 thanks received | ||
Halid Bešlić | Čarobna frula | Bosnian → Hebrew | 2 | thanked 1 time | Bosnian → Hebrew thanked 1 time | |
Halid Bešlić | Čarobna frula | Bosnian → Russian | thanked 1 time | Bosnian → Russian thanked 1 time | ||
The Amazing World of Gumball (OST) | אין יותר חג-מולד [Christmas Is Cancelled] (Ein Yoter Chag-Molad) | Hebrew → Russian | thanked 1 time | Hebrew → Russian thanked 1 time | ||
Nikola Urošević Gedža | Hajduk Veljko | Serbian → Russian | thanked 1 time | Serbian → Russian thanked 1 time |