Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap Languages

Turkish National Anthem - İstiklal Marşı

Korkma! Sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak,
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
 
Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül; ne bu şiddet, bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal...
Hakkıdır, Hakk’a tapan milletimin istiklal.
 
Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım,
Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım.
Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner, aşarım,
Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.
 
Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar,
“Medeniyet” dediğin tek dişi kalmış canavar?
 
Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın,
Siper et gövdeni, dursun bu hayâsızca akın.
Doğacaktır sana vadettiği günler Hakk’ın,
Kim bilir, belki yarın belki yarından da yakın.
 
Bastığın yerleri “toprak” diyerek geçme, tanı,
Düşün altındaki binlerce kefensiz yatanı.
Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı,
Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı.
 
Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?
Şüheda fışkıracak, toprağı sıksan şüheda.
Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda,
Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.
 
Ruhumun senden İlahî, şudur ancak emeli:
Değmesin mabedimin göğsüne namahrem eli.
Bu ezanlar, ki şehadetleri dinin temeli,
Ebedî, yurdumun üstünde benim inlemeli.
 
O zaman vecdile bin secde eder, varsa taşım,
Her cerihamdan, İlahî, boşanıp kanlı yaşım,
Fışkırır ruhumücerret gibi yerden naaşım,
O zaman yükselerek arşa değer belki başım.
 
Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal!
Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal.
Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlal.
Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;
Hakkıdır, Hakk’a tapan milletimin istiklal.
 
Translation

Himno Nacional de Turquía

No tengas miedo, esta bandera roja ondeando en el horizonte no se desvanecerá
Último fuego que arde en lo alto de mi país sin salir
Es la estrella de mi nación, que va brillar
Es mío, es sólo de mi nación
 
No fruncir el ceño sobre nosotros, por favor O delicada creciente
Sonríe sobre mi gloriosa nación. Que es este irá?
¿O vamos a pedir su sangre que se divide para usted
Mi nación que adora al Dios recto merece liberación!
 
Siempre he estado viviendo en libertad, voy a vivir en libertad
Cual idiota me va a encadenar? Disparates
Soy como un torrente embravecido, rompo mi dique
Voy a rasgar las montañas, no me caben en los campos ilimitados, voy a desbordarse
 
Y qué si las paredes blindadas de hierro rodearon el horizonte oeste
Yo tengo fronteras como mi fe
Tú eres todopoderoso, no tengas miedo, cómo sería estrangular a esa fe?
Lo que tú llamas 'civilización' no es más que un monstruo con un diente
 
¡Amigo! No dejes sinvergüenza en mi país!
Escuda con tu cuerpo, que pare esta invasión descarada.
Días que Dios ha prometido darle amanecerá;
Quien sabe, tal vez mañana, tal vez más temprano que mañana
 
No pases por los lugares que pises, sépalo!
Piensa, de los miles que se acuestan sin ataúdes
Tu linaje de mártir, no ofendas a tus antepasados
No regale esta hermosa tierra por nada.
 
Quién no daría su vida por esta hermosa tierra?
Mártires fluye si tú sostienes el mundo, mártires!
Que Dios tome mi vida, mis seres queridos, todo lo que es mío,
Mi único deseo es que si se puede que no me separe de mi país.
 
Mi alma sólo se espera que
Que tu no dejes que ningún extraño toque mi santuario!
Estos adhans que su testimonio es la base de la religión
Deberían hacerse eco para siempre en mi país
 
Luego con mucho gusto alabar a Dios, si puedo
Mis lágrimas de sangre fluye lejos de cada uno de mis heridas
Mi cadáver va fluir copiosamente como un alma abstracta
Y luego tal vez mi cabeza tocara el cielo
 
Vaivén lejos como horizontes, O glorioso creciente
No voy a pedir mi sangre derramada ahora!
No hay devastación para ti ni a mi país nunca
Mi bandera libre merece libertad
Mi nación que adora al Dios recto merece liberación!
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
alpoalpo    Thu, 14/05/2020 - 22:51
5

No mames!!! Está chingón wey. Buen trabajo