✕
Proofreading requested
English
Original lyrics
Into the Unknown
I can hear you, but I won’t
Some look for trouble, while others don’t
There’s a thousand reasons I should go about my day
And ignore your whispers, which I wish would go away
You’re not a voice, you’re just a ringing in my ear
And if I heard you, which I don’t, I’m spoken for, I fear
Everyone I’ve ever loved is here within these walls
I’m sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls
I’ve had my adventure, I don’t need something new
I’m afraid of what I’m risking if I follow you
Into the unknown, into the unknown
Into the unknown
What do you want? ’Cause you’ve been keeping me awake
Are you here to distract me, so I make a big mistake?
Or are you someone out there who’s a little bit like me?
Who knows, deep down, I’m not where I’m meant to be?
Every day’s a little harder, as I feel my power grow
Don’t you know there’s part of me that longs to go
Into the unknown, into the unknown
Into the unknown?
Are you out there? Do you know me?
Can you feel me? Can you show me?
Where are you going? Don’t leave me alone
How do I follow you into the unknown?
Submitted by
altermetax on 2019-11-04
altermetax on 2019-11-04Subtitles created by
Pyno on Fri, 27/12/2024 - 11:22
Pyno on Fri, 27/12/2024 - 11:22Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 2 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Norwegian
Translation
I ei ukjend lei
Eg har høyrt deg, ver du tyst!
På noko farleg har eg’kje lyst.
Det finst tusen grunnar til å leva slik eg gjer
og å sjå bort frå deg inntil kviskeret ditt fer.
D’er inga røyst, ei synkverving som lurar meg.
Men høyrde eg deg (gjer’kje eg), då ottast eg for det:
Her er alle saman dei som eg elskar og treng.
So løynlege sirene, orsak, du vert utestengd.
Mitt eventyr er over, eg nøyer meg med det.
Eg er redd for kva som hender om eg følgjer deg
i ei ukjend lei, i ei ukjend lei,
i ei ukjend lei!
Kva vil du her? Du får meg til å vera vak.
Er du her for å avlei’, slik eg gjer eit stort mistak?
Eller er du slett nokon som er bitte litt lik meg?
Og veit djupt inne: eg har teke ein rang veg?
Det vert vandare kvar dag med styrken min som aukar på,
og eg kjenner noko inni meg som trår å gå
i ei ukjend lei, i ei ukjend lei,
i ei ukjend lei!
Ventar du på meg der ute?
Kjenner du meg? Viser du veg?
Ikkje far bort frå meg! Kvar dreg du, sei?
Kan eg få følgja deg i ei ukjend lei?
equirhythmic
poetic
rhyming
| Thanks! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by
vali_lokason on 2019-12-28
vali_lokason on 2019-12-28✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 2 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Translations of "Into the Unknown"
Norwegian
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Váli
Super Member Jötunn
Contributions:
- 108 translations
- 64 songs
- 34 thanks received
- 1 translation request fulfilled for 1 member
- 1 transcription request fulfilled
- left 11 comments
- added 3 artists
Languages:
- native: Russian
- fluent
- Esperanto
- German
- Norwegian
- Swedish
- advanced
- Esperanto
- German
- intermediate
- Norwegian
- Swedish
- beginner
- Danish
- English
- Ukrainian
Mohamed Zaki
MissAtomicLau
Don Juan
Icey
Enjovher