• Korol i Shut

    German translation

Share
Subtitles
Font Size
German
Translation

Die Hexe und der Esel

Einst in der Kindheit sagte mir eine weise Frau doch hier,
Dass, wenn ich mein Herz verlier', ich den Liebsten ruinier',
Dass Verrat ich nicht verzeih', dann voll Rachewünsche sei:
Nicht absichtlich, doch aus Rach', ihn zum Esel einfach mach'.
I-a i-a i-a i-a i-a i-a i-a
 
Nett war er erst und ich war froh, dann betrog er mich, wieso?
Und so kam, was jedem klar - die Vorhersage wurd' wahr,
Plötzlich stieg der Zorn empor, die Kontrolle ich verlor,
Und der Mann am stöhnen war, auf ihm wuchs viel graues Haar.
I-a i-a i-a i-a i-a i-a i-a
 
Ich beherrsch' die Zauberei,
Mein Schicksal ist nicht einfach, aber sei's wie's sei,
Große Macht setz' ich so frei,
Oh wei, oh wei, die Liebe geht dabei entzwei.
 
Und mein Geliebter blieb bei mir, blieb fortan für immer hier,
Folgte mir auf Schritt und Tritt, kam ganz brav so mit mir mit.
Manchmal sah ich es ganz klar, wie er schwer am leiden war,
Und der Esel tat mir leid - ließ ihn auf der Weide Zeit.
I-a i-a i-a i-a i-a i-a i-a
 
So habe ich alles getan, dass er wieder wird ein Mann,
Ich bemühte mich so sehr, doch es war einfach zu schwer.
Und er scharrte mit dem Huf, schrie auch mit des Esels Ruf,
Mit dem Schwanz er wedeln tat, leider fand ich keinen Rat...
I-a i-a i-a i-a i-a i-a i-a
 
Ich beherrsch' die Zauberei,
Mein Schicksal ist nicht einfach, aber sei's wie's sei,
Große Macht setz' ich so frei,
Oh wei, oh wei, die Liebe geht dabei entzwei.
 
Dann wurde es ihm endlich klar, dass er fortan verflucht war,
Als ein Esel ewiglich unter mir zu finden sich,
Und am Ende kam es so, dass zu sterben er war froh:
Aß und trank er irgendwas? Jedenfalls biss er ins Gras.
I-a i-a i-a i-a i-a i-a i-a
 
Ich beherrsch' die Zauberei,
Mein Schicksal ist nicht einfach, aber sei's wie's sei,
Große Macht setz' ich so frei,
Oh wei, oh wei, die Liebe geht dabei entzwei.
 
Hexe, ich kann Zauberei,
Mein Schicksal ist nicht einfach, aber sei's wie's sei,
Große Macht setz' ich so frei,
Oh wei, oh wei, die Liebe geht dabei entzwei.
 
Russian
Original lyrics

Ведьма и Осел

Click to see the original lyrics (Russian)

Play video with subtitles

Translations of "Ведьма и Осел ..."

English #1, #2, #3, #4, #5
German
Comments
LizzzardLizzzard    Tue, 17/11/2020 - 19:26

Oh, my dear Vera!
it's just amazing! I admire you so much!
Top grade translation!
♥♥♥♥♥

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 17/11/2020 - 20:34

I am so happy that you have found this sond and put it in here! I was so much fun to translate it! Thanks, Liz! 😀💗

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 17/11/2020 - 23:08

Heut' ist die Nacht der Leoniden,
Sehr gut zu seh'n auf den Hebriden,
Doch schöner sind in dieser Nacht
Die Sterne, die Du mir gebracht!
🌟😊🌟

LobolyrixLobolyrix
   Tue, 17/11/2020 - 23:42

Die Inneren Hebriden, mehr noch die ganz außen -
Ja, da wär ich so gerne jetzt weit draußen!
Von Smog und Lichtverschmutzung ungestört,
Die Inseln, von Enya besungen und verklärt.
Bewundern kann man dort in klarer Nacht
Die Galaxis und ihre Sterne in voller Pracht.

Gute Nacht! :D

Vera JahnkeVera Jahnke    Wed, 18/11/2020 - 11:05

😀👍💗

Vera JahnkeVera Jahnke    Wed, 18/11/2020 - 11:53

Die Sterne sind wohl schon entflogen,
Die gestern hier vorüberzogen.
Sie leuchten nur im Kommentar,
Ob es die EDV schuld war?? 🤔

silencedsilenced    Wed, 18/11/2020 - 12:01

As far as my German can tell, you conveyed the tongue-in-cheek humour of the original just right.

Vera JahnkeVera Jahnke    Wed, 18/11/2020 - 12:04

Thanks, I hope so... 😄