• Nancy Ajram

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

(ياي (سحر عيونه

ياي سحر عيونه ونظراته
اول ما اتلاقينا عين بعين
ياي شو مهضومه كلماته
دبت في كلمه كيف لو كانو اتنين
 
كلمه وصار قلبي بكلمه
نار علي نار بسمه ع بسمه
قلبي احتار نساني اسمي
ماادري كيف ووين
 
ما ادري كيف غيرلي امري
وحسيت بأمان
عمري اللي كان قاسي بعمري
صار بلحظه كان
 
حب جنون انا قلبي حبه
دوبني الغرام
وهوه داب سلملي قلبه
ضحكتلي الايام
 
English
Translation123#4

The magic of his eyes

Wow, the magic of his eyes, his look
Now that we met eye to eye
Wow, how sweet his words are
I fell for him with a word, what if there'd been two?
(2x)
 
One word and then my heart became with that word
Lit on fire, full of smiles
My heart got confused, he made me forget my name
I don't know how or where
(2x)
 
Wow, the magic of his eyes, his look
Now that we met eye to eye
Wow, how sweet his words are
I fell for him with a word, what if there'd been two?
 
I don't know how he changed me and I felt safe
And whatever had been difficult in my life was in the past (2x)
 
One word and then my heart became with that word
Lit on fire, full of smiles
My heart got confused, he made me forget my name
I don't know how or where
(2x)
 
Wow, the magic of his eyes, his look
Now that we met eye to eye
Wow, how sweet his words are
I fell for him with a word, what if there'd been two?
(2x)
 
Crazy love, it's the way my heart loved him and love melted me and he melted,
He surrendered his heart to me and then the days laughed along with me
(2x)
 
One word and then my heart became with that word
Lit on fire, full of smiles
My heart got confused, he made me forget my name
I don't know how or where
(5X)
 

Translations of "(ياي (سحر عيونه (Yay..."

English #1, #2, #3, #4
Russian #1, #2
Transliteration #1, #2
Turkish #1, #2
Comments