• Ruggero Leoncavallo

    Mattinata → traducción al Español

  • 14 traducciones
    Español
    +13 más
    , Alemán #1, #2, Francés #1, #2, Griego, Inglés #1, #2, #3, #4, Japonés, Rumano, Ruso, Serbio
    7 translations of covers
    Español, Alemán 1, 2
    +4 más
    , Francés 1, 2, Inglés 1, 2
Favoritos
Compartir
Font Size
Traducción
Swap Languages

Madrugada

La aurora de blanco vestida
Ya abre su puerta al gran sol;
Y ya con sus dedos rosados
Acaricia la multitud de flores.
Conmovida por un temblor arcano
Ya aparece la creación alrededor;
Y tú no despiertas, y en balde
Estoy aquí doliente, cantando.
 
Tú también ponte la veste blanca
Y abre la puerta a tu cantor!
Donde no estás la luz falta
Donde tú estás nace el amor.
 
Donde no estás la luz falta
 
Donde no estás la luz falta
Donde tú estás nace el amor
 
Letra original

Mattinata

Letras de canciones (Italiano)

Ruggero Leoncavallo: 3 más populares
Comentarios
Especie no identificadaEspecie no identificada    Sáb, 08/12/2018 - 11:34

Just one detail:
La veste blanca => El vestido blanco.

roster 31roster 31
   Sáb, 08/12/2018 - 16:05

"veste" / "vestidura"

También puedes decir, "vístete de blanco".

Especie no identificadaEspecie no identificada    Sáb, 08/12/2018 - 19:40

Bueno, ¡no sabía eso! Siempre se aprende algo nuevo ^_^

roster 31roster 31
   Sáb, 08/12/2018 - 16:25

Otras cositas (puede que sí, puede que no):
"Ya parece el mundo alrededor". Yo creo que es "aparece", y ¿qué 'te parece' "la creación"?

Esta soy yo. No me tienes que hacer caso.
" la multitud de flores" --> "las flores en multitud". Me parece que la estrofa termina mejor así.

HampsicoraHampsicora
   Sáb, 08/12/2018 - 17:28

Claro Rosa, esta eres tú :) Yo he intentado traducir fielmente (tal vez de manera muy literal) sin buscar formas más poéticas de lo poético (y anticuado) que ya es el estilo italiano.
No tengo duda de que otras traducciones sean posibles, quizás más poéticas, aunque menos literales. Pero en fin es cuestión de opiniones.
En cualquier caso “aparece la creación” me suena muy bien, gracias.