✕
درخواست نمونهخوانی شده
اوکراینی
متن ترانه
Стежечка
...Отсе тая стежечка,
Де дівчина йшла,
Що з мойого сердечка
Щастя унесла.
Ось туди пішла вона
Та гуляючи,
З іншим своїм любчиком
Розмовляючи.
За її слідами я,
Мов безумний, біг,
Цілував з сльозами я
Пил із її ніг.
Наче потопаючий
Стебелиночку,
Зір мій вид її ловив
На хвилиночку.
Приспів (2):
Тая стежечка ізвивається,
А у мене серденько розриваєтьтся.
І мов нурок перли ті
На морському дні,
Сквапно так мій слух ловив
Всі слова її.
Отсе тая стежечка
Ізвивається,
А у мене серденько
Розриваєтьтся.
Приспів (2)
Отсе тая стежечка... (3)
Приспів (2)
А у мене серденько...
روسی
ترجمه#1#2
Стежечка
...Вот она та стежечка,
Где девушка шла,
Что из моего сердечка
Счастье унесла.
Вот туда ушла о6а,
Прогуливаясь,
Со другим своим милым
Воркуя.
По ее следам я
Как безумный бежал,
Со слезами целовал
Пыль с ее ног.
Словно утопающий
Стебелиночку,
Так и взгляд мой ловил ее
На мгновение.
Припев:
Та стежечка извивается,
А у меня сердечко разрывается.
Словно ныряльщик жемчужины
На морском дне,
Так и слух мой торопливо ловил
Все ее слова
Та стежечка
извивается,
А у меня сердечко разрывается.
جزئیات تشکرها:
کاربران مهمان 35 بار تشکر کردند
© Natoska
توسط
Natoska در 2019-08-21 ثبت شد
Natoska در 2019-08-21 ثبت شدتوضیحات تکمیلی مترجم:
Текст-адаптированная версия стихотворения Ивана Франко
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
Хто ми з тобою в цьому світі...
نام: Natalia/Наталия
نقش: ویراستار



مشارکتها:
- 1466 ترجمه
- 10 نویسهگردانی
- 615 ترانه
- 6 مجموعه
- 18700 بار از او تشکر شده
- برآوردن 106 درخواست ترجمه برای 55 کاربر
- برآوردن 8 درخواست ترانویسی
- افزودن 26 اصطلاح
- توضیح 30 اصطلاح
- درج 1441 نظر
- هنرمندان 50 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی: روسی
- مسلط: بر اوکراینی
- متوسط
- در انگلیسی
- بوسنیایی
- صربی
- کرواتی
ieieo
LT
Музика - Христина Соловій
Текст Івана Франка “Отсе тая стежечка”, авторська адаптація - Христина Соловій