• Khrystyna Soloviy

    روسی translation

همرسانی
Font Size
اوکراینی
متن ترانه

Стежечка

...Отсе тая стежечка,
Де дівчина йшла,
Що з мойого сердечка
Щастя унесла.
Ось туди пішла вона
Та гуляючи,
З іншим своїм любчиком
Розмовляючи.
 
За її слідами я,
Мов безумний, біг,
Цілував з сльозами я
Пил із її ніг.
 
Наче потопаючий
Стебелиночку,
Зір мій вид її ловив
На хвилиночку.
 
Приспів (2):
Тая стежечка ізвивається,
А у мене серденько розриваєтьтся.
 
І мов нурок перли ті
На морському дні,
Сквапно так мій слух ловив
Всі слова її.
 
Отсе тая стежечка
Ізвивається,
А у мене серденько
Розриваєтьтся.
 
Приспів (2)
 
Отсе тая стежечка... (3)
 
Приспів (2)
А у мене серденько...
 
روسی
ترجمه#1#2

Стежечка

...Вот она та стежечка,
Где девушка шла,
Что из моего сердечка
Счастье унесла.
Вот туда ушла о6а,
Прогуливаясь,
Со другим своим милым
Воркуя.
 
По ее следам я
Как безумный бежал,
Со слезами целовал
Пыль с ее ног.
 
Словно утопающий
Стебелиночку,
Так и взгляд мой ловил ее
На мгновение.
 
Припев:
Та стежечка извивается,
А у меня сердечко разрывается.
 
Словно ныряльщик жемчужины
На морском дне,
Так и слух мой торопливо ловил
Все ее слова
 
Та стежечка
извивается,
А у меня сердечко разрывается.
 

ترجمه‌های "Стежечка ..."

روسی #1, #2

ترجمه‌های بازخوانی‌ها

نظرها