• The Animals

    فارسی translation

همرسانی
Font Size
فارسی
ترجمه

نگذار اشتباه استنباط بشم

عزیزم، آیا حالا منو استنباط میکنی
بعضی اوقات کمی حس قاطی کردن
دارم
ولی آیا نمیدونی که هیچ موجود زنده ای نمیتونه همیشه فرشته باشه
وقتی اوضاع قاطی میشه بنظر میرسه منم قاط میزنم
ولی من وجودی هستم که نیاتش مثبته
آه خدایا لطفا نگذار اشتباه استنباط بشم
 
عزیزم بعضی اوقات من خیلی بیخیال میشم
همراه با شعفی که پنهان کردنش دشواره
و بعضی اوقات بنظر میاد تمام آنچه مجبورم انجام بدم نگران بودنه
در اینصورت تو مجبور میشی نیمه دیگرم را ببینی
ولی من فقط وجودی هستم که نیاتش مثبته
آه خدایا لطفا نگذار اشتباه استنباط بشم
 
اگه من کلافه و عصبی بنظر میام ازت میخوام اینو بدونی که من هرگز قصد خالی کردن اونو رو تو ندارم
زندگی مشکلات خودشو داره و منم سهمی از اونو میبرم
و این چیزیه که من هرگز قصد انجامشو نداشتم
چون تو رو دوست دارم
آه آه عزیزم آیا تو نمیدونی که منم یک انسانم
منهم افکاری دارم مانند هر انسان دیگری
بعضی اوقات مدت مدیدی حس تاثر و تاسف دارم
من برخی کارهای احمقانه و برخی کارهای ساده و کوچک کرده ام
ولی من فقط وجودی هستم که نیاتش مثبته
آه خدایا لطفا نگذار اشتباه استنباط بشم
بله، ولی من فقط وجودی هستم که نیاتش
مثبته
آه خدایا لطفا نگذار اشتباه استنباط بشم
بله، ولی من فقط وجودی هستم که نیاتش
مثبته
آه خدایا لطفا نگذار اشتباه استنباط بشم
 
انگلیسی
متن ترانه

Don't Let Me Be Misunderstood

Click to see the original lyrics (انگلیسی)

ترجمه‌های "Don't Let Me Be ..."

فارسی
اسپانیایی #1, #2
ترکی استانبولی #1, #2
صربی #1, #2
یونانی #1, #2, #3
نظرها