Lewis Capaldi

Grace - فارسی translation

آلبوم:
Divinely Uninspired to a Hellish Extent (2019)
متن ترانه
ترجمه

Grace

رحمت

تاب ندارم فقط خطای دیگری باشم برای تو
 
بیرون نمی‌روی از دلم با مدت‌ها غرق‌کردن‌َش [در گناه]
به قربان‌گاه می‌برد مرا نوای عشقَ‌ت
نغمه‌ای که ندارم رغبت ِ متوقف‌کردنَ‌ش را
نیست جز تو هیچ در فکرم
 
تاب ندارم فقط خطای دیگری باشم برای تو
نمی‌خواهم بگذارم جورچین قلبَ‌م بپاشد از هم
جز نفسی نمانده بود تا تباهی
تا بازجستم رستگاری را به صورت ِ
 
رحمتَ‌ت
(۳ بار)
.
مگیرش از من
رحمتَ‌‌ت را
(۳ بار)
.
مگیرش ‌از من
 
هیچ‌نمانده بیرون ‌شوی چون جان از تن‌م
آیا بیش از آن زخم‌داری که فرود آیی بر من؟
آه از این شدت تمنا برای یافتن فصل‌مشترکی با تو
نیست جز تو هیچ در فکرم
 
تاب ندارم فقط خطای دیگری باشم برای تو
نمی‌خواهم بگذارم جورچین قلبَ‌م بپاشد از هم
جز نفسی نمانده بود تا تباهی
تا بازجستم رستگاری را به صورت ِ
 
رحمت‌َت را (۳ بار)
.
.
مگیرش از من
رحمت‌َت را(۲ بار)
.
.
مگیرش از من،‌ مگیر
 
بیش‌ازحد نزدیک برای زدن رنگ ِ خودم بر آسایشَ‌ت1
حاضریراق اما بی‌نشان
(۲ بار)
.
 
رحمت‌َ‌ت(۳ بار)
.
.
مگیرش از من
 
تاب ندارم فقط خطای دیگری باشم برای تو
نمی‌خواهم بگذارم جورچین قلبَ‌م بپاشد از هم
جز نفسی نمانده بود تا تباهی
تا بازجستم رستگاری را به صورت ِ
 
رحمتَ‌ت(رحمت‌َ‌ت2)
(۳ بار)
.
مگیرش از من
رحمت‌‌َت را (رحمت‌َت را2)
(۲ بار)
رحمت‌َت را
مگیرش‌ از من
  • 1. ممکن است اشاره‌ای باشد به روش رنگ ِ آسایش. به نظر این روش انتخاب انسان در رنگ‌ها درون روح انسان را آشکار می‌کند.
  • 2. a. b. با پژواک
پسندها1
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه

NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.

I use slightly modified Persian orthography in my translations.

PhoenixOnFirePhoenixOnFire
ارسال‌شده در 22 مارس 2021 - 16:31

کاربر

وقت پیش

5 سال 3 هفته
توضیحات تکمیلی مترجم:

Under construction ...

اصطلاح‌ها در "Grace"