La vida - پرتغالی translation

افزودن به علایق
متن ترانه
اسپانیایی
ترجمه
پرتغالی

La vida

Vivimos entre el nacimiento y la muerte.
Nuestra vida es un trabajo muy duro y una lucha.
 
Trabajamos y luchamos pa´que nuestros parientes
disfruten la vida y no vivan en la pobreza.
 
Nunca pensamos que habrá llegado la hora para nosotros.
Nuestros seres queridos creen que somos inmortales.
 
Y cuando llegue la hora no pueden aceptar que la muerte
es la consecuencia del derecho de la naturaleza.
 
No podemos decidir cuántos años viviremos
y aunque no queremos dejar esta Tierra,
algún día nos veremos obligados a hacerlo.
 
Cuando morimos todas nuestras penas se van
y lo que queda son las lágrimas de nuestros seres queridos
y el recuerdo del último encuentro y la última conversación.
 
Y sólo nos preguntamos si después de esta vida ¿hay la otra?
El momento en que lo sabremos llegará…
 
La vida es cruel y lo más cruel para aquellos que se quedan,
mas uno es seguro - ellos nunca jamás nos olvidarán.
 

A Vida

Vivemos entre o nascimento e a morte.
Nossa vida é um trabalho muito duro e uma luta.
 
Trabalhamos e lutamos para que nossos parentes.
Gozem a vida e não vivam na pobreza.
 
Nunca pensamos que chegou a nossa hora.
Nossos entes queridos acreditam que somos imortais.
 
E quando chega a hora, não podem aceitar que a morte
É a consequência das leis da natureza.
 
Não podemos escolher quantos anos viveremos
E mesmo que não queiramos deixar esta Terra
Algum dia nos veremos obrigados a fazer isso
 
Quando morrermos, todas as nossas dores acabam
E o que resta são as lágrimas dos nossos entes queridos
E a lembrança do último encontro e da última conversa
 
E só nos perguntamos se, depois desta vida, existe a outra
Haverá o momento de sabermos...
 
A vida é cruel e o mais cruel para os que ficam
Mas uma coisa é certa - eles jamais esquecerão da gente
 
expand collapse Translation details

This work has been done by Don Juan. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my username and the URL of the page where you got my translation must be always mentioned. If I find my works being reprinted without permission or that reference, I will request for it to be removed.

Don Juan Don Juan
submitted on 11 مه 2022 - 21:51

کاربر

وقت پیش

3 سال 9 ماه
3 سال 10 ماه
کاربران مهمان 1 بار تشکر کردند
در پاسخ به درخواست AldefinaAldefina افزوده شد
Give a shoutout to Don Juan
توضیحات تکمیلی مترجم:

Querido Andrzej, desejo muita força a você e aos seus nesse momento triste. Espero que tudo esteja bem com você, e te mando um abraço e minhas condolências. Espero que goste da tradução.

نظرها 3

Aldefina Aldefina M
11 مه 2022, 21:54

Muito obrigado, Juan.

پسندیدم2
Aldefina Aldefina M
22 مه 2022, 16:25
5
پسندیدم2
Don Juan Don Juan A
22 مه 2022, 18:27

Obrigado, Andrzej! :)

پسندیدم2
Log in or sign up to add a comment.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی