✕
Mozdulj
Click to see the original lyrics (انگلیسی)
[Jade]
Hey baby
mondd meg a neved
lázban égek érted
nem tudom megmagyarázni
de van egy probléma
kicsit régimódi vagyok
amikor szeretésről van szó
nem üldözlek
nem várok
mozgásban vagyok
el kell,hogy engedd magad
[Perrie]
Ooo
Tudod,hogy rád vártam
Ne hagyj itt egyedül állni
mert nem nézek másra
[Jesy] 2x
Hey, emeld fel a hátsód a falról
ne kényelmesedj el
dögösen nézel ki
úgy hiszed bedőlök
olyan érzés,mintha szülinapom lenne
mintha karácsony korábban jött volna
pont amit akarok
szóval amikor mozdulunk,mozdulj te is
[Leigh-Anne]
Oh,bolond
miért félsz?
ne legyél egy nagy gyerek
hagyd abba a játékokat
ölelj át
tudod mit kell tenned
nem tudjuk lehalkítani
[Átkötés]
Ooo
Tudod,hogy rád vártam
Ne hagyj itt egyedül állni
mert nem nézek másra
[Refrén]
Hey, emeld fel a hátsód a falról
ne kényelmesedj el
dögösen nézel ki
úgy hiszed bedőlök
olyan érzés,mintha szülinapom lenne
mintha karácsony korábban jött volna
pont amit akarok
szóval amikor mozdulunk,mozdulj te is
[Átkötés] 2x
Ooo
Tudod,hogy rád vártam
Ne hagyj itt egyedül állni
mert nem nézek másra
Hey!Hey!
készen állok,hey!
srác,gyere és kapj el
ne legyél ijedt
mutasd nekem,mit csinálsz
nem tudod,hogy egy lány
olyan srácot szeret,aki mozdul? 2x
[Refrén]
Hey, emeld fel a hátsód a falról
ne kényelmesedj el
dögösen nézel ki
úgy hiszed bedőlök
olyan érzés,mintha szülinapom lenne
mintha karácsony korábban jött volna
pont amit akarok
szóval amikor mozdulunk,mozdulj te is
Hey!Hey!
készen állok,hey!
srác,gyere és kapj el
ne legyél ijedt
mutasd nekem,mit csinálsz
nem tudod,hogy egy lány
olyan srácot szeret,aki mozdul?
| تشکر! ❤ |
| میتوانید با فشردن این دکمه از ثبتکننده تشکر کنید |
توسط
Cappy در 2013-12-14 ثبت شد
Cappy در 2013-12-14 ثبت شدSubtitles created by
Blue-wolf08 on شنبه, 10/05/2025 - 18:27
Blue-wolf08 on شنبه, 10/05/2025 - 18:27✕
ترجمههای "Move"
مجاری #1, #2
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
The formatting of the source lyrics has been updated. Please review your translation.