✕
فارسی
ترجمه
اصلی
قهر کرد و رفت
Click to see the original lyrics (آذری)
ماه در آسمان میچرخد، گل و گیاه بر زمین میخندند.
کی میداند یار من کی دوباره از درِ ما خواهد گذشت؟
کی میداند یار من کی دوباره از درِ ما خواهد گذشت؟
قهر کرد و رفت یار من، جادهها در مه غرق شدند.
چرا عشق خود را به او نگفتم؟
چرا عشق خود را به او نگفتم؟
آن ستاره تنها در آسمان، گویی مرا به یاد میآورد.
هرچه بیشتر فکر میکنم، آتش جدایی قلبم را بیشتر میسوزاند.
هرچه بیشتر فکر میکنم، آتش جدایی قلبم را بیشتر میسوزاند.
شاید الان او هم غمگین به جادهها نگاه میکند.
چرا عشق خود را به او نگفتم؟
چرا عشق خود را به او نگفتم؟
آیا یار میآید و دوباره از پنجرهام نگاه میکند؟
یار قلبم را به درد لاعلاجی انداخت.
یار قلبم را به درد لاعلاجی انداخت.
ماه در آسمان میچرخد، گل و گیاه بر زمین میخندند.
کی میداند یار من کی دوباره از درِ ما خواهد گذشت؟
کی میداند یار من کی دوباره از درِ ما خواهد گذشت؟
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️