• Rammstein

    هلندی translation

همرسانی
Font Size
هلندی
ترجمه

Zeeman

Kom in mijn boot
Er komt een storm aan en het wordt nacht
Waar wil je heen?
Zo alleen drijf je weg
Wie houdt je hand vast
Wanneer het je naar beneden haalt
 
Waar wil je heen?
Zo oeverloos die koude zee
Kom in mijn boot
De herfstwind houdt de wind in de zeilen
 
Nu sta je bij de lantaarnpaal
Met tranen in het gezicht
Het daglicht komt op
De herfstwind blaast de straten schoon
 
Nu sta je bij de lantaarnpaal
Je hebt tranen in je gezicht
Het avondlicht verjaagd de schatten
De tijd staat stil en het wordt herfst
 
Kom in mijn boot
Het verlangen is
De stuurman
 
Kom in mijn boot
De beste zeeman
Dat was ik
 
Nu sta je bij de lantaarnpaal
Je hebt tranen in je gezicht
Het vuur neemt je van de kaars
De tijd staat stil en het wordt herfst
 
U sprak alleen nog over uw moeder
Zo genadeloos is alleen de nacht
Aan het einde blijf ik toch alleen
De tijd staat stil
En ik heb het koud
 
آلمانی
متن ترانه

Seemann

Click to see the original lyrics (آلمانی)

ترجمه‌های "Seemann"

انگلیسی #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
بلغاری #1, #2
ترکی استانبولی #1, #2
روسی #1, #2
رومانیایی #1, #2
سوئدی #1, #2
فرانسوی #1, #2
فنلاندی #1, #2
لتونیایی #1, #2, #3
هلندی
نظرها