It's the russian not albanian
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
ukrainien
Paroles originales
Все одно [Let It Go]
Цей білий сніг дику гору обліг,
Навіть сліду тут нема.
Безлюдне, неначе, царство,
А царюю я сама.
І завиває вітер-хуга в серці зла…
Втримати в собі силу не змогла.
То схаменись, то доведи - ти хороша і буде так завжди!
Сховай свій дар в душі на дно.
Вже все одно!
Все одно! Все одно!
На волю шугне воно!
Все одно! Все одно!
Я здалася вже давно!
Хай женуть! Хай цураються!
Хай кругом зима…
Та холоду я не лякаюся.
На відстані всі речі,
Малесенькі немов.
І страхи мої безодні не вернуться.
І знов,
Сама собі я покажу, що вільна перейти межу!
Добро і зло - їх тут нема!
Нема!
Все одно! Все одно!
Я - і вітер, і небеса!
Все одно! Все одно!
Умре в очах сльоза!
Це - мій світ! Тут лишаюся!
Хай кругом зима…
Хай сила рине в землю - так бажаю я!
Як віхола заклубочиться хай душа моя!
Я починаю розуміти - це вже край!
Немає вороття!
Колишнє - прощавай!
Все одно! Все одно!
Я заграю, немов зоря!
Все одно! Все одно!
Навік змінилась я!
Ось мій світ! Ним пишаюся!
Хай кругом зима…
Та холоду я не лякаюся.
Publié par
ThePhantomKid01 2015-03-14
ThePhantomKid01 2015-03-14russe
Traduction #1#2
Всё равно
Этот белый снег дикую гору облёк,
И следа здесь нет.
Безлюдное, будто, царство,
А царица - это я.
И воет ветер-вьюга в серце злой...
Сдержать силу в себе я не смогла
Так опомнись же и докажи - ты хорошая и будет так всегда
Спрячь свой дар в душе на дно.
Уже всё равно!
Всё равно! Всё равно!
На волю шмыгнёт оно!
Всё равно! Всё равно!
Я всё равно опустила руки!
Пусть гонят! Пусть избегают!
Пусть кругом зима...
Холод меня не пугает.
На расстоянии все вещи
Как будто бы малы
И страхи мои бездонные не вернутся
Снова1
Сама себе я покажу, что способна перейти черту
Добро и зло - их тут нет!
Нет!
Всё равно! Всё равно!
Я - и ветер, и небеса!
Всё равно! Всё равно!
Умрёт в глазах слеза!
Это - мой мир! Остаюсь здесь я!
Пусть кругом зима...
Пусть сила хлынет в землю - так желаю я!
Словно метель заклубиться пусть душа моя!
Я начинаю понимать - это конец!
Нет пути назад!
Прошлое, прощай!
Всё равно! Всё равно!
Я заиграю, словно звезда!
Всё равно! Всё равно!
Навсегда изменилась я!
Вот мой мир! Им я горжусь!
Пусть кругом зима...
Холод меня не пугает
- 1. "І знов" - это часть верхней строки
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
Wisdom 2020-01-22
Contributeurs :
Fary
Fary✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Don Juan
Icey
RadixIce
Give honor Frozen.