✕
Relecture demandée par l’auteur·e
ukrainien
Paroles originales
Гей, Cтепами
Гей, степами, темними ярами
Йдуть походом залізні полки.
Хто відважний, хай іде із нами, |
Лицарями будьмо, юнаки! | (2)
За нікого битись не будемо,
До нікого в найми не підем,
Для Вкраїни ми усі живемо |
І за неї голови складем. | (2)
Кожний ворог йде нас визволяти,
А для себе землю він краде,
На могилу землю буде мати, |
На могилі воля зацвіте! | (2)
Лети, пісне, попід небесами,
До вкраїнських промовляй сердець,
Хай же буде наша воля з нами, |
А ворожим намірам кінець! | (2)
--------------------------------------
Гей, степами, темними ярами
Йдуть походом залізні полки.
Хто відважний, хай іде із нами,
Лицарями будьмо, юнаки!
Publié par
Steve Repa 2018-08-11
Steve Repa 2018-08-11anglais
Traduction #1#2
Hey, by The Steppes
Hey, by the steppes, and by the dark ravines
The campaign marches forth with iron pikes.
He who's brave, now, let him come on with us, |
Let us all be knights, O you young men! | (2)
We will not fight just for anyone
We'll not be mercenaries, for no one
For Ukraine, it's now that we all live for |
And for her let's loose our heads together. | (2)
Every enemy comes here to free us,
And he steals the land for himself,
For a grave, now, will he have the land, |
On that grave will our freedom blossom! | (2)
Fly, O song, underneath the heavens,
To Ukrainians do speak to their dear hearts
Let our will, now, always be here with us, |
But to the enemies desire let it be an end! | (2)
--------------------------------------
Hey, by the steppes, and by the dark ravines
The campaign marches forth with iron pikes.
He who's brave, now, let him come on with us, |
Let us all be knights, O you young men! | (2)
| Merci ! ❤ remercié 10 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| kaganbrnsz | 3 années 3 mois |
| Ww Ww | 3 années 9 mois |
Des invités ont remercié 8 fois
Publié par
Steve Repa 2018-08-11
Steve Repa 2018-08-11✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
There is a typo in the title :)
We'll not be mercenaries for no one - it’s a double negative, isn’t it?
І за неї голови складем —> this means they are ready to get themselves killed for Ukrain, not that they put their heads together ;)