Partager
Font Size
russe
Paroles originales

Что стоишь качаясь, тонкая рябина

Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына.
 
А через дорогу,
За рекой широкой
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.
 
Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться.
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.
 
Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.
 
Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать, судьба такая,
Век одной качаться.
 
anglais
Traduction #1#2#3

Slender Rowan

"Why do you rustle as you sway,
Slender rowan,
With your head bent
To the wooden fence?"
 
And across the road,
Beyond a wide river,
There stands a solitary
Tall oak.
 
"If only I, a rowan,
Could move closer to the oak.
Then I would stop
Bending and swaying.
 
With my thin branches
I would press against him,
And with his leaves
I would whisper day and night.
 
But there's no way a rowan
Can move closer to an oak!
And like an orphan,
I will sway alone for all eternity."
 

Traductions de « Что стоишь качаясь, ... »

anglais #1, #2, #3
Commentaires