• Bulgarian Folk

    traduction en translittération

Partager
Font Size
bulgare
Paroles originales

Търновска царицa

Сънувала, сънувала търновска царица, (x2)
през среда се, (x2) небе препукало,
ситни звезди (x2) на земя паднали.
 
Ясен месец (x2) кървав ми е огрял, (x2)
а по него (x2) Звездица Деница
и тя ми е (x2) кърваво огряла.
 
Ой Шишмане, цар Иване, що съм сънувала?
Отговаря (x2) цар Иван Шишмана,
ой, царице, хубавице, съня ти е на зло.
 
Дето се е (x2) небе препукало,
ще да падне (x2) българското царство.
Ситни звезди - ще загине българската войска,
ясен месец- ще да падне сам Иван Шишмана.
 
Мина време, писмо дойде от Костина града,
писмо пише и нарежда- войска загинала
на Софийско равно поле паднал и загинал
последният български цар - Цар Иван Шишмана.
 
translittération
Traduction

Tyrnovka tzaritza

Synuvala, synuvala tyrnovska tzaritza, (2x)
prez sreda se, (2x) nebe prepukalo,
sitni zvezdi (2x) na zemja padnali.
 
Jasen mesetz (2x) kyrvav mi e ogrjal, (2x)
a po nego (2x) Zvezditza Denitza
i tja mi e (2x) kyrvavo ogrjala.
 
Oj Shishmane, tzar Ivane, shto sym synuvala?
Otgovarja (2x) tzar Ivan Shishmana,
oj tzaritze, hubavitze, synja ti e na zlo.
 
Deto se e (2x) nebe prepukalo,
shte da padne (2) bylgarskoto tzarstvo.
Sitni zvezdi - shte zagine bylgarskata vojska,
jasen mesetz - shte da padne sam Ivan Shishmana.
 
Mina vreme, Pismo diode ot Kostina grada,
Pismo pishe I narežda - voiska zaginala
na Sofijsko ravno pole padnal i zaginal
poslednijat bylgarski tzar - Tzar Ivan Shishmana.
 

Traductions de « Търновска царицa ... »

translittération
Commentaires