Καημός
Sorrow
| Merci ! ❤ remercié 188 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| YURI 2 | 6 mois 1 semaine |
| peter9 | 1 année 4 mois |
| WhoisKosmopolitis | 1 année 5 mois |
| dtdownunder | 2 années 6 mois |
| art_mhz2003 | 5 années 2 semaines |
| Olga Kalinkina | 6 années 5 mois |
| Dambrosella | 7 années 11 mois |
marinos25A Greek art-popular (éntekhno / laïkó) song from the early 1960s that expresses profound sorrow and emotional bitterness through elemental maritime imagery — the seashore, the long wave, the bitter river within. While structured as an intimate lament over love and separation, the text evokes a deeper existential anguish. The term “kaimós” denotes intense inner grief, and within the cultural climate of post-war Greece the song resonated not only as a personal lament but also as a reflection of broader emotional endurance and hardship. Theodorakis’ motivation during this creative phase was to merge contemporary poetic language with accessible popular musical form, shaping what became a defining expression of modern Greek éntekhno song.
Composer: Mikis Theodorakis
Lyricist: Dimitris Christodoulou
First release: 1962 on the LP Αρχιπέλαγος (Archipelagos), performed by Grigoris Bithikotsis (Columbia, Greece)
Genre: Éntekhno / Laïkó
Special Notes:
• The interpretation by Grigoris Bithikotsis became closely associated with the composer’s early 1960s repertoire.
• The song stands within Theodorakis’ broader artistic project of elevating popular song through poetic text and symphonic sensitivity while retaining direct emotional immediacy.
Traductions de « Καημός (Kaimós) »
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
Fary
LT
SaintMark
Ένα ελληνικό τραγούδι έντεχνου-λαϊκού χαρακτήρα των αρχών της δεκαετίας του 1960, που εκφράζει βαθιά θλίψη και εσωτερική πικρία μέσα από θαλασσινές εικόνες — γιαλό, κύμα, πικρό ποτάμι. Παρότι δομείται ως προσωπικό ερωτικό παράπονο, το περιεχόμενο αποδίδει υπαρξιακό πόνο. Η λέξη «καημός» δηλώνει έντονη εσωτερική οδύνη, και στο μεταπολεμικό ελληνικό περιβάλλον το τραγούδι λειτούργησε όχι μόνο ως ατομική εξομολόγηση αλλά και ως αντανάκλαση συλλογικής εμπειρίας δοκιμασίας και αντοχής. Στην περίοδο αυτή, ο Θεοδωράκης επιδίωκε τη σύνδεση σύγχρονης ποιητικής γλώσσας με προσιτή λαϊκή μουσική μορφή, διαμορφώνοντας τον πυρήνα του σύγχρονου έντεχνου τραγουδιού.
Συνθέτης: Μίκης Θεοδωράκης
Στιχουργός: Δημήτρης Χριστοδούλου
Πρώτη κυκλοφορία: 1962 στο LP Αρχιπέλαγος, ερμηνεία Γρηγόρης Μπιθικώτσης (Columbia, Ελλάδα)
Είδος: Έντεχνο / Λαϊκό
Special Notes:
• Η ερμηνεία του Γρηγόρη Μπιθικώτση ταυτίστηκε με το έργο της πρώιμης δημιουργικής περιόδου του Θεοδωράκη.
• Το τραγούδι εντάσσεται στο ευρύτερο καλλιτεχνικό πρόγραμμα του συνθέτη για αναβάθμιση του λαϊκού τραγουδιού μέσω ποιητικού λόγου και συμφωνικής ευαισθησίας.