✕
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais
Paroles originales
Cherry Red
Where are you
Cherry red, sweeter than the honeycomb
Sweeter still when we're alone
Cherry red, my cherry red
Turquoise green, greener than the deepest sea
Greener still when she's with me
Cherry red, my cherry red
I wonder why (wonder why)
The stars that night shine big and bright for me
I wonder why (wonder why)
She's true to me the way that she will always be
Cherry red, sweeter than the honeycomb
Sweeter still when we're alone
Cherry red, my cherry red
(INTERLUDE)
I wonder why (wonder why)
The stars that night shine big and bright for me
I wonder why (wonder why)
She's true to me the way that she will always be
Cherry red, sweeter than the honeycomb
Sweeter still when we're alone
Cherry red, my cherry red
Publié par
SaintMark 2017-08-11
SaintMark 2017-08-11Contributeurs :
BlackRyder,
Lobolyrix
BlackRyder,
Lobolyrixallemand
Traduction
Cherry Red
Wo bist du?
Cherry Red, süßer als die Honigwabe
Süßer noch, wenn wir alleine sind
Cherry Red, meine Cherry Red
Türkisgrün, grüner als das tiefste Meer
Noch grüner, wenn sie bei mir ist
Cherry Red, meine Cherry Red
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Die Sterne scheinen diese Nacht groß und hell für mich
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Sie ist mir treu, so wie sie es immer sein wird
Cherry Red, süßer als die Honigwabe
Süßer noch, wenn wir alleine sind
Cherry Red, meine Cherry Red
(Zwischenspiel)
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Die Sterne scheinen diese Nacht groß und hell für mich
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Sie ist mir treu, so wie sie es immer sein wird
Cherry Red, süßer als die Honigwabe
Süßer noch, wenn wir alleine sind
Cherry Red, meine Cherry Red
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Publié par
Lobolyrix 2018-10-30
Lobolyrix 2018-10-30Commentaires de l’auteur·e :
Cherry Red heißt "Rote Kirsche" oder "Kirschrot"; als Name des besungenen Mädchens hier unübersetzt...
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Wolfgang
Éditeur Dances with wolves






















Contribution :
- 12972 traductions
- 1393 chansons
- 66417 remerciements
- a répondu à 4460 demandes 718 membres aidés
- 9 chansons transcrites
- a ajouté 370 expressions
- a expliqué 147 expressions
- a laissé 5560 commentaires
- a ajouté 3460 annotations
- ajouté 118 artistes
Langues :
- maternelle: allemand
- courant
- anglais
- français
- espagnol
- avancé
- grec ancien
- italien
- latin
- intermédiaire: catalan
- débutant
- portugais
- néerlandais
https://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_Red_(song)
The song is used as one of the Anthems of AFC Bournemouth, english soccer club: