Partager
Font Size
Relecture demandée par l’auteur·e
bulgare
Paroles originales

Две очи разплакани

Моите сълзи няма да те трогнат,
твоето сърце не знае що е болка.
Моите сълзи няма да те трогнат,
твоето сърце не знае що е болка.
 
Припев:
Две очи разплакани,
две сълзи горещи,
могат ли да разтопят
ледено сърце.
 
Ти не знаеш колко ме боли,
колко много мъка ти ми причини.
Ти не знаеш колко ме боли,
колко много мъка ти ми причини.
 
Само ако мога леда да разтопя
всички твои грешки мога да простя.
Само ако мога леда да разтопя
всички твои грешки мога да простя.
 
grec
Traduction

Δυο μάτια κλαμένα

Τα δικά μου δάκρυα δεν θα σε αγγίξουν
Η δική σου η καρδιά δεν ξέρει τι είναι πόνος
Τα δικά μου δάκρυα δεν θα σε αγγίξουν
Η δική σου η καρδιά δεν ξέρει τι είναι πόνος
 
Ρεφραίν:
Δυο μάτια κλαμένα
Δυο δάκρυα καυτά
Μπορούν να λιώσουν
μια παγωμένη καρδιά;
 
Εσύ δεν ξέρεις πόσο με πονάει
Πόση θλίψη με έκανες να νιώσω
Εσύ δεν ξέρεις πόσο με πονάει
Πόση θλίψη με έκανες να νιώσω
 
Μόνο αν μπορώ το πάγο να λιώσω
Όλα τα λάθη σου μπορώ να συγχωρήσω
Μόνο αν μπορώ το πάγο να λιώσω
Όλα τα λάθη σου μπορώ να συγχωρήσω
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.

Traductions de « Две очи разплакани ... »

grec
Commentaires