✕
Traduction
I loved you
Why did you fill me with words, dreams and promises when you're leaving now?
Now you're pulling the world out from under my feet like it's a rug
Why are you putting a target on my heart?
Why are you playing with me?
Every day, in the middle of a lie, I can hear you say how much you love me
I gave you my body and soul, and a heart that's still burning
I believed you, but oh, what a shame it is in the end
That everything suddenly vanished
I loved you more than I loved my own self
And if you were a mistake, you're one I'd make again
You keep your feelings locked away, maybe it's because you're afraid of loving again
I loved you more than I loved my own self
And if you were a mistake, you're one I'd make again
You scatter when you say 'I love you' among your lies
But every time I said it, I meant it
Why did you fill me with words, dreams, and promises when you're leaving now?
You're crumpling up my heart like it's a piece of paper and tossing it away
Why are you leaving my love behind and then running so far away?
You're treating me to a show at your theatre with a seat in the front row
Treating me to nothing but pain
I loved you more than I loved my own self
And if you were a mistake, you're one I'd make again
You keep your feelings locked away, maybe it's because you're afraid of loving again
I loved you more than I loved my own self
And if you were a mistake, you're one I'd make again
You scatter when you say 'I love you' among your lies
But every time I said it, I meant it
Merci ! ❤ | ||
remercié 15 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 2 années 1 mois |
MJ-Q8 | 2 années 1 mois |
Des invités ont remercié 13 fois
Publié par crimsonDyname 2022-03-17
Ajouté en réponse à la demande de Avery12
✕
Collections avec « Εγώ σ’ αγάπησα »
1. | Greek songs 2022- March |
Giorgos Kakosaios: Top 3
1. | Μην Της Πείτε (Min Tis Píte) |
2. | Κάνε μας τη χάρη (Káne mas ti khári) |
3. | Η Μία (I Mía) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Law student, translator, paralegal, Eurovision expert, and occasional etymologist
Nom : Έρα [Era, roll the R, please]
Modérateur and leader of the Balkan Squad
Contribution : 1128 traductions, 15 translittérations, 891 chansons, 139 collections, 4149 remerciements, a répondu à 308 demandes 156 membres aidés, 33 chansons transcrites, a ajouté 2 expressions, a expliqué 2 expressions, a laissé 914 commentaires, a ajouté 1 annotation
Langues : maternelle anglais, grec, courant anglais, français, grec, intermédiaire monténégrin, néerlandais, serbe, débutant albanais, allemand, hébreu, espagnol, chinois, biélorusse, norvégien, ukrainien, roumain, russe
If you would like to use one of my translations for a lyric video or something that would require using the entire translation, please credit me and/or send me a message letting me know.