• Daniel Kajmakoski

    traduction en anglais

Partager
Font Size
macédonien
Paroles originales

Лисја есенски

Ех да можев јас да те прегрнам
сега и засекогаш.
Па да се разбудам очи да отворам
да видам дека живеам.
Ме следиш секој ден во мојот свет
заспиваш во мисливе,
и сите зборови премалку се..
 
Како јасно сонце ти ми изгреваш,
во ова срце кога се населуваш.
 
Припев:
Секој ден покрај тебе е соба без време
во која тонам со тебе.
Како чувар на сни кога заспиваш ти
те покривам со стихови.
Кога животот ми беше така сив
во боја ти га направи.
Сега лебдиме сами кон љубовта слободни,
ко лисја есенски..
 
И нема дождови што ќе измијат
траги твои на душава.
Ни бели снегови неќе ги покријат
стапките на љубовта.
Тоа е твое се и нека остане
вкусот твој на усниве,
се нека помине но јас и ти не..
 
Како јасно сонце ти ми изгреваш,
во ова срце кога се населуваш.
 
Припев:
Секој ден покрај тебе е соба без време
во која тонам со тебе.
Како чувар на сни кога заспиваш ти
те покривам со стихови.
Кога животот ми беше така сив
во боја ти га направи.
Сега лебдиме сами кон љубовта слободни,
ко лисја есенски..
 
anglais
Traduction #1#2

Autumn leaves

Oh if I could embrace you
now and forever.
So that [when] I wake up, [when] I open my eyes
to see that I live.
You follow me every day in my world
you fall asleep in my thoughts,
and all the words are too few...
 
Like a clear sun you rise for me,
when you move inside my heart.
 
Chorus:
Every day beside you is a timeless room
in which I sink with you.
Like a guardian of dreams, when you fall asleep
I cover you with verses.
When my life was so grey
you put colors on it.
Now we float alone towards love, free
like autumn leaves.
 
And there are no rains that can wash away
your traces on my soul.
Neither white snow will [be able to] cover
the steps of love.
All that is yours and let
your taste stay on my lips,
let everything pass away, but not you and me.
 
Like a clear sun you rise for me,
when you move inside my heart.
 
Chorus:
Every day beside you is a timeless room
in which I sink with you.
Like a guardian of dreams, when you fall asleep
I cover you with verses.
When my life was so grey
you put colors on it.
Now we float alone towards love, free
like autumn leaves.
 

Traductions de « Лисја есенски (Lisja... »

anglais #1, #2
croate #1, #2
Commentaires