✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Maria
Sorelh deu purmèr dia,
E deu darrèr moment,
Maria de tot dia,
Maria de tostemps,
Deu som de la montanha,
Maria deu camin,
Tau cap de la mar grana,
Maria deu marin.
Que vos saludi, Maria,
Tant per gai com per dolor,
Dessus nosauts, cada dia,
Pausatz los uelhs de l’amor.
Dens lo miralh que danças,
Taus qui se son perguts,
Dens la desesperança,
Aquera prauba lutz,
Aquera cinta blua,
Com un troçòt de cèu,
Aqueth arrai de lua,
Au capulet de nèu
Que vos saludi, Maria,
Tant per gai com per dolor,
Dessus nosauts, cada dia,
Pausatz los uelhs de l’amor
Maria qui bailina,
Tots los desconsolats,
Maria medecina,
Maria sonque patz,
La nosta dama blanca,
Maria de qui cau,
Maria qui enfanta,
Maria de Nadau
Que vos saludi, Maria,
Tant per gai com per dolor,
Dessus nosauts, cada dia,
Pausatz los uelhs de l’amor
Publié par MrMetaphysical 2020-12-24
Traduction
Marie
Vous êtes le soleil du premier jour
Et du dernier moment,
Marie, toute la journée
Marie, tout le temps,
Du haut de la montagne,
Marie, du chemin
Jusqu'au bout de l'océan,
Marie, du marin.
Je vous salue, Marie.
Autant pour les joies que pour les peines,
Qui arrivent sur nous, tous les jours,
Vous y posez les yeux de l'amour.
Dans le miroir de la mer, tu danses
Pour tous ceux qui se sont perdus,
Dans le desespoir.
Cette pauvre lumière,
Cette ceinture bleue,
Est comme un morceau de ciel
Ce rayon de lune
Sur un manteau de neige.
Je vous salue, Marie,
Autant pour la joie que pour la peine,
Qui arrivent sur nous, tous les jours,
Vous y posez les yeux de l'amour.
Mary, qui apaise,
Ceux qui sont découragés,
Marie, vous êtes celle qui soigne,
Marie, seulement la paix,
Notre Marie immaculée,
Marie, pour qui en a besoin,
Marie, qui enfante,
Marie, de Noël.
Je vous salue, Marie,
Autant pour les joies que pour les peines,
Qui arrivent sur nous, tous les jours,
Vous y posez les yeux de l'amour.
Merci ! ❤ | ||
remercié 27 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
La Isabel | 3 années 4 mois |
Metodius | 3 années 4 mois |
MrMetaphysical | 3 années 4 mois |
Des invités ont remercié 24 fois
Publié par alain.chevalier 2020-12-24
Dernière modification par alain.chevalier 2021-01-01
✕
Nadau: Top 3
1. | De cap tà l'immortèla |
2. | L'encantada |
3. | Lo dia Maria |
Commentaires
Bonsoir Isabel,
J'espère que tu as aussi passé un bon Noël.
Il est temps maintenant de te souhaiter une
BONNE ANNEE 2021
En espérant avoir moins de soucis que l'année dernière.
Merci pour ton aide et toutes les corrections de mes traductions.
À bientôt
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Alain CHEVALIER
Rôle : Gourou
Contribution : 7833 traductions, 1 chanson, 12660 remerciements, a répondu à 174 demandes 61 membres aidés, 1 chanson transcrite, a ajouté 7 expressions, a expliqué 11 expressions, a laissé 936 commentaires, a ajouté 15 annotations
Langues : maternelle français, courant anglais, allemand, italien, espagnol, intermédiaire portugais, débutant catalan, autre
Bonjour Alain,
J'espère que tu as passé in Bon Noël !
Quelques corrections pour cette traduction :
- D'abord : tu transcris "Maria" par "Marie" avec "ie" ...et à d'autres endroits par "Mary" avec "y" .
- Ensuite :
* "Maria deu marin" ...."marin "est au singulier = Marie du marin (ou pour le marin)
** "Vos", c'est la 3ème personne du singulier. = Je vous.....
*** "Tant per gai com per dolor"= Autant pour la joie que pour la peine (la douleur) : "gai" et "dolor" ne portent pas la marque du pluriel : un "s"...comme en français
**** "cada dia" en occitan, en catalan ou en espagnol = chaque jour
***** "Pausatz" : 2ème personne du pluriel du verbe "Pausar" = "vous posez"
****** "Maria qui bailina"......"bailina : 3ème P. singulier de "bailinar = "Marie qui apaise"
******* "Maria medecina" : pareil 3ème P. singulier = " Marie, celle qui soigne
******** sonque = rien que, seulement
********* "Maria qui enfanta",......"enfanta" est 3ème pers. singulier Present de "enfantar = "Marie qui enfante"....Ce n'est pas un temps du passé.
Attention : les vers qui sont dans le refrain sont à corriger plusieurs fois.
A+