✕
Walk on the waves
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
One time the Apostle just fished from the pier,
And the Savior walked on the waves.
The Apostle fished minnows out of the sea
Watching Christ fish the dead from their graves.
And he said: Oh, my Dear, I will go from this pier
If you tell me the secret right now,
And the Saviour answered: "Сalm down, look here,
I don't have any secret to show.
Look, on that distant hill with a cross rising up,
Ten soldiers are standing still – hang yourself for a while.
And the time you get bored you'll come back to the sea
To walk on the waves,
To walk on the waves,
To walk on the waves with me."
But, my Teacher, the horns on the helmets are bright,
And black ravens still fly in the sky.
Please don't torture the fool, tell your secret tonight,
Save your terrible cross for next time.
Then got numb the Saviour and stomped on the sea
With giant splashes of foam,
Said: "You're stupid indeed". And the fool in tears
Just went with his minnows back home.
Look, on that distant hill with a cross rising up,
Ten soldiers are standing still – hang yourself for a while.
And the time you get bored you'll come back to the sea
To walk on the waves,
To walk on the waves,
To walk on the waves with me.
Look, on that distant hill with a cross rising up,
Ten soldiers are standing still – hang yourself for a while.
And the time you get bored you'll come back to the sea
To walk on the waves,
To walk on the waves,
To walk on the waves with me.
métrifiée
poétique
rimante
| Merci ! ❤ remercié 7 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Uta da | 1 mois 1 semaine |
| Kevin Rainbow | 2 années 6 mois |
| SpeLiAm | 2 années 6 mois |
Des invités ont remercié 4 fois
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
© Maxim Kushanov
Publié par
maxwell 2023-05-19
maxwell 2023-05-19✕
Traductions de « Прогулки по воде ... »
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
心+心=天
Nom : Max
Contribution :
- 210 traductions
- 104 chansons
- 955 remerciements
- a répondu à 20 demandes 18 membres aidés
- 1 chanson transcrite
- a expliqué 1 expression
- a laissé 865 commentaires
- ajouté 8 artistes
Page d'accueil : stihi.ru/avtor/wordbreaker
Langues :
- maternelle: russe
- intermédiaire: russe
- débutant
- chinois (chinois classique)
- anglais
- français
- allemand
- hindi
- autre
- espagnol
- turc