• National Anthems & Patriotic Songs

    P’tit fleur fanée → traduction en français→ français

Favoris
Partager
Font Size
Paroles originales
Permuter les langues

P’tit fleur fanée

Vi souviens mon Nénène adorée
Le p’tit bouquet, vou la donne à moin
Na longtemps que li l’est fané,
Vi souviens, com’ ça l’est loin.
 
Vi souviens mon Nénène adorée
Le p’tit bouquet, vou la donne à moin
Na longtemps que li l’est fané,
Vi souviens, com’ ça l’est loin.
 
Chorus:
P’tit fleur fanée
P’tit’ fleur aimée
Di à moin toujours
Com’ c’est l’amour?
 
P’tit fleur fanée
P’tit’ fleur aimée
Di à moin toujours
Com’ c’est l’amour?
 
Mi marché dans la forêt,
Y faisait bon, y faisait frais,
Dan’ z’herbes n’avait la rosée,
Dan les bois zoiseaux y chantait.
 
Mi marché dans la forêt,
Y faisait bon, y faisait frais,
Dan’ z’herbes n’avait la rosée,
Dan les bois zoiseaux y chantait.
 
Chorus
 
Depuis ça, le temps la passé,
Y reste plus qu’un doux souvenir,
Quand mi pense, mon coeur l’est brisé,
Tout ici, com’ ça y doit finir.
 
Depuis ça, le temps la passé,
Y reste plus qu’un doux souvenir,
Quand mi pense, mon coeur l’est brisé,
Tout ici, com’ ça y doit finir.
 
Chorus
 
Traduction

Petite fleur aimée

Te souviens-tu, ma Nénère adorée
De ce petit bouquet que tu m'as donné ?
Il y a bien longtemps qu'il a fané,
Tu te souviens, ô comme c'est loin !
 
Te souviens-tu, ma Nénère adorée
De ce petit bouquet que tu m'as donné ?
Il y a bien longtemps qu'il a fané,
Tu te souviens, ô comme c'est loin !
 
(Refrain)
Petite fleur fanée,
Petite fleur aimée,
Dis-moi, est-ce toujours
Comme ça l'amour ?
 
(Refrain)
Petite fleur fanée,
Petite fleur aimée,
Dis-moi, est-ce toujours
Comme ça l'amour ?
 
J'ai marché dans la forêt,
Il y faisait bon, il y faisait frais.
La rosée perlait sur l'herbe
Et dans les bois, les oiseaux chantaient.
 
J'ai marché dans la forêt,
Il y faisait bon, il y faisait frais.
La rosée perlait sur l'herbe
Et dans les bois, les oiseaux chantaient.
 
(Refrain)
 
Depuis ce temps, le temps a passé
Et il ne nous reste plus qu'un doux souvenir.
Quand j'y pense, mon cœur se brise
Comme tout ici bas, tout a une fin.
 
Depuis ce temps, le temps a passé
Et il ne nous reste plus qu'un doux souvenir.
Quand j'y pense, mon cœur se brise
Comme tout ici bas, tout a une fin.
 
(Refrain)
 
Commentaires
La IsabelLa Isabel    Mer, 01/07/2020 - 13:12

Bonjour,

Pour cette traduction, je vous suggère comme petit changement, pour :

"Mi marché dans la forêt" = J'ai marché..1ère personne du singulier.....comme dans "Quand mi pense".....que vous avez bien justement traduit par "Quand j'y pense" ...Donc bien par la 1èrepersonne du singulier !

Merci et bonne après-midi

FloppylouFloppylou
   Mer, 01/07/2020 - 19:58

Effectivement, je ne sais pas où j'avais la tête ce jour-là. Merci.