✕
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais
Paroles originales
Stay the fuck at home
The world has caught a virus,
so I’ve written you a poem:
We need your help to cure it
so stay the fuck at home.
And if you have got 12 kids
or you're living on your own,
lock it down and isolate
and stay the fuck at home
If you think you’re not at risk
here, you’re living in a dome
It spreads faster than a hooker's legs,
so stay the fuck at home
I need the gym I need the beach,
I hear you bitch and moan
You need to grow a brain cell
and stay the fuck at home
But I feel fine, I don’t feel sick,
I’ll go out on my own
How thick are you? You selfish prick,
please just stay the fuck at home
From LA through to Berlin,
from Wuhan through to Rome,
there’s people dying every day,
so stay the fuck at home
If you need to contact family,
use Facebook, Skype or phone,
we’ve got the fucking internet
so stay the fuck at home
The only way to slow it down
is isolate not roam,
please help the world
get back on track
and stay the fuck at home
Stay the fuck at home,
stay the fuck at home
Don’t you be a fucking dick,
please stay the fuck at home
STAY THE FUCK AT HOME!!
Publié par
устим ладенко 2020-04-06
устим ладенко 2020-04-06russe
Traduction #1#2
Из дома ни ногой!
Повсюду бродит вирус,
Вот стих убойный мой:
- Так помоги же миру,
Из дома ни ногой!
Ты с дюжиной детишек
Или один изгой,
Замкни-ка дверь, парнишка,
Из дома ни ногой!
Ты думаешь, что риска нет,
Обласканный судьбой,
Но вмиг отчалишь на тот свет,
Из дома ни ногой!
- А где мой пляж, где Слънчев Бряг?
Вопит истошный вой,
Включи мозги, заткнись и ляг,
Из дома ни ногой!
- Но я здоров, - раздался крик,
Прогулка - выбор мой.
- Ты эгоист! Ты туп и дик!
Из дома ни ногой!
От Рима до Ухани,
Париж, Нью Йорк, Берлин -
Там люди умирают...
Останься дома, блин!
Тебе что, нужен целый свет?
Ты только Skype открой,
Facebook и чёртов интернет -
Из дома ни ногой!
Так помоги сразить COVID,
Чтоб все вернулись в строй,
Не контактируй, не броди,
Из дома ни ногой!
Из дома ни ногой!
Из дома ни ногой!
Ляг на диван и песню пой,
Из дома ни ногой!
poétique
| Merci ! ❤ remercié 7 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| R_T_fex | 5 années 8 mois |
| SpiritOfLight | 5 années 8 mois |
| wisigoth | 5 années 8 mois |
| evgenivld | 5 années 8 mois |
| Michael Zeiger | 5 années 8 mois |
| Pinchus | 5 années 8 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publié par
устим ладенко 2020-04-06
устим ладенко 2020-04-06✕
Commentaires
устим ладенко
Lun, 06/04/2020 - 11:18
hookers legs - это идиома?
устим ладенко
Lun, 06/04/2020 - 12:54
Я так и понял.
устим ладенко
Lun, 06/04/2020 - 15:21
Цензурный вариант:
https://youtu.be/QLlwgauVOZI
устим ладенко
Lun, 06/04/2020 - 16:50
Похоже...
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Устим
Rôle : Maître


Contribution :
- 777 traductions
- 5 translittérations
- 807 chansons
- 6 collections
- 2685 remerciements
- a répondu à 45 demandes 31 membres aidés
- 16 chansons transcrites
- a ajouté 8 expressions
- a expliqué 7 expressions
- a laissé 1296 commentaires
- a ajouté 27 annotations
- ajouté 143 artistes
Page d'accueil : ustym-ladenko.dreamwidth.org
Langues :
- maternelle
- rusyn
- russe
- ukrainien
- courant: tchèque
- avancé: anglais
Pinchus
R_T_fex
Stay the Fuck at Home © 2020 Robert Emmett Kelly, Christopher John Franklin
Lyric by Chris Franklin (see https://youtu.be/sP40WX-nRcU)