Molchat Doma

Судно - traduction en anglais

Album :
Etazhi
Paroles originales
Traduction

Судно

Vessel

Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
 
The faucet, quiet, drips with water
My life, disheveled as a whore
Emerges in the distant fog
And sees: there's bed and a nightstand
 
And as I'm trying to get up
I wanna look her in the eyes
Look in her eyes and fucking cry
And never ever die, never ever die
Never ever die, never ever die, never ever die
 
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
J’aime 8
expand collapse Détails de la traduction
Ceci est une traduction poétique ; il y a des écarts par rapport au sens de l'original (mots superflus, informations ajoutées ou omises, concepts remplacés).
Twin Flame Twin Flame
soumis le 25 aoû 2023 - 19:55

Utilisateur

Il y a

1 année 2 mois
Des invités ont remercié 7 fois
Lire la vidéo avec les sous-titres

Commentaires 3

O_K O_K
25 aoû 2023, 20:19

Vessel - это корабль. Здесь нужно "bedpan".

Kevin Rainbow Kevin Rainbow
5 sep 2023, 19:53

Vessel also means "container" in English.

Bedpan: a shallow vessel used by a bedridden person...
https://www.merriam-webster.com/dictionary/bedpan

O_K O_K
5 sep 2023, 23:18

Technically right. But for the thing that is intended to help a bedridden person it seems to me that the "bedpan" is the most appropriate term to use.

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour ajouter un commentaire.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire

Aidez à traduire