• Dean Martin

    traduction en espagnol

Partager
Sous-titres
Font Size
anglais
Paroles originales

Sway

When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
 
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
 
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
 
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
 
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
 
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now
 
Lire la vidéo avec les sous-titres
espagnol
Traduction #1#2

Sensual

Cuando ritmos de marimba•oigas tocar ...
... baila, ven ... acércate ...1
Como orilla que abraza•sereno mar ...
... tenme así ... siénteme ...
 
Como flor que brisa•hace cimbrar ...
...quiébrate ... fácil es ...
Gran pareja hacemos•al bailar ...2
... sígueme ... mécete ...
 
Aún bailando otros•en el Salón ...
Amor, en mis ojos•estás sólo tú ...
Sólo tú•tienes ese arte magistral ...
... de bailar ... tan sensual !
 
Notas de violín•puedo escuchar ...3
... mucho antes ... de empezar ...
hazme vibrar como sólo tú•lo puedes lograr
... suavemente ... sen-su-al ...
●●
Aún bailando otros•en el Salón ...
Amor, en mis ojos•estás sólo tú ...
Sólo tú•tienes ese arte magistral ...
... que al bailar ... hace suspirar !
 
Notas de violín•puedo escuchar ...
... mucho antes ... de empezar ...
hazme vibrar como sólo tú•lo puedes lograr
... suavemente ... sen-su-al ...
... sabes cómo ...
... suavemente ... sólo, ... hazlo ya ...
 
  • 1. • Ver en los "Comentarios" la explicación de los cambios en las líneas 2, 4, 6, 8, 12 y 14.
  • 2.Have a way with = llevarse bien.
    Está en www.context.reverso.net.
    Quiere decir que se complementan en el baile. Hacen buena pareja.
  • 3.I can hear the sounds of violins long before it begins = puedo oír el sonido de violines mucho antes de comenzar.
    La frase 'hear the sounds of violins' significa "imaginar un apropiado fondo musical para acompañar la intensa emoción que uno siente". Una explicación más amplia en: www.english.stackexchange.com/questions/486606.
    Es una alegoría. Se puede interpretar como que él se sintió previamente atraído por ella. Pero otra posibilidad es que "it begins" se refiera a una muy próxima relación sexual ("oigo música celestial mucho antes que el sexo comienze") luego del baile.
    'It' es un eufemismo para "sexo". En slang.
Lire la vidéo avec les sous-titres

Traductions de « Sway »

français #1, #2, #3
arabe #1, #2
espagnol #1, #2
russe #1, #2, #3, #4, #5
serbe #1, #2, #3, #4
turc #1, #2
ukrainien #1, #2
Commentaires