Видео можно вставлять под своим переводом в виде [ video:... ] - вместо многоточия ссылка на видео. Пробелы у скобок тоже уберите.
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Moonlight
In the moonlight
When the shadows play
When the thought of what could happen
Takes your breath away
Sighs and whispers
Quiet laughter in the air
Unspoken invitations everywhere
In the moonlight
All the words you say
Make it relatively easy
To be swept away
In the half-light
Can we trust the way we feel
Can we be sure that anything is real?
Stars keep secrets as they wander indiscreetly
While the echoes of a song go drifting by
We must be careful not to lose our way completely
Or the magic that we seek here
We can't be sure will be here
In the morning
With the moon away
And if in each other's arms
Is where we're meant to stay
In the love light
When our eyes have grown accustomed to the daylight
We'll see what waits for us to share
For all the things we've dreamed of in the moonlight
Will be there
Fordítás
В лунных бликах
В лунных бликах,
Где танцует тьма,
Искушений жаркий шепот
Сводит нас с ума.
Тихий голос,
Беззаботный легкий смех
Рассыплет обещания утех...
В лунных бликах,
Средь осколков снов,
Так легко поддаться чарам
Тех пьянящих слов.
В полумраке,
Где обманчива луна,
Возможно ль отличить тебя от сна?
В звездном танце наша тайна сохранится,
Ветер эхо тихой песни принесет.
Ах, как бы невзначай совсем не заблудиться,
Ведь потом рассвет настанет,
И вся магия растает...
А наутро
Брызнет свет в окно;
Коль в объятиях друг друга
Быть нам суждено,
К сердца свету,
Будто к солнечным лучам, глаза привыкнут,
И мы увидим, что нас ждет –
Все то, о чем мечталось в лунных бликах
К нам придет...
equirhythmic
poetic
Köszönet ❤ | ||
11 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
SpeLiAm | 3 év 6 months |
BlackSea4ever | 3 év 6 months |
dandelion | 3 év 6 months |
Iremia | 3 év 6 months |
Almitra | 3 év 6 months |
chatterbox | 3 év 6 months |
Татьяна Ордоньес | 3 év 6 months |
Michael Zeiger | 3 év 6 months |
Guest | 3 év 6 months |
vevvev | 3 év 6 months |
Guests thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Kűldve: sgerovitch 2020-09-14
Utoljára szerkesztette: sgerovitch , 2020-09-23
✕
Collections with "Moonlight"
1. | Messing with melodies vol 2 - Males |
Sting: Top 3
1. | Shape of My Heart |
2. | Desert Rose |
3. | Fragile |
Hozzászólások
Исправил; спасибо!
Got it and corrected. Thanks!
Шикарный перевод, просто наслаждение читать!
Спасибо!
Исправил; большое спасибо!
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Slava Gerovitch
Csoport: Super Member
Hozzájárulások:115 fordítások, 1 transliteration, 21 songs, 343 thanks received, 2 translation requests fulfilled for 2 members, left 38 comments
Honlap: sites.google.com/view/gerovitch
Languages: native Orosz, fluent Angol, intermediate Francia, beginner Német