-
Dicitencello vuje → traduzione in Inglese
12 traduzioni•
✕
Traduzione
You tell her this
Tell it to her, to this friend of yours
that I lost my sleep and my thoughts,
that I'm always thinking of her
that she’s my whole life,
and there’s something I’d like to tell her myself
but I don't know how to tell her
[Refrain:]
I love her a lot,
I love her more than a lot.
You tell her this
I won’t ever forget her,
she’s a passion,
stronger than a chain
that torments my soul
and doesn’t let me live
Tell her that she’s a rose of May,
that is much more beautiful than a sunny day.
From her lips
that are fresher than violets
I still want to hear
That she’s in love with me
(refrain)
A glistening teardrop is about to fall,
tell me for a moment, who do you think of?
With such sweet eyes
thyself alone is staring at me.
Let’s do away with these masks
let us speak the truth
I love you a lot,
I love you more than a lot.
It’s you this chain
that will not ever break.
Gentle dream
my flesh is yearning for,
I seek after you like the air,
I need you in order to live
Grazie! ❤ | ||
thanked 116 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Κακομάζαλη | 8 mesi 6 giorni |
BlueBird | 8 mesi 3 settimane |
art_mhz2003 | 3 anni 4 mesi |
LyricTheGeek | 7 anni 2 settimane |
M de Vega | 10 anni 1 mese |
Gli ospiti hanno ringraziato 111 volte
Pubblicato da evfokas 2012-07-10
Ultima modifica evfokas 2014-03-09
Commenti dell’autore:
✕
Mario Frangoulis: 3 più popolari
1. | Dicitencello vuje |
2. | Youkali |
3. | Vincerò, perderò |
Commenti
I wasn't being generous :) I just couldn't find anything that should have been translated differently. I read this translation very carefully because I'm thinking of translating this song to Spanish.
I'm curious, would you translate "cumpagna vosta" as " su amiga", "su compañera", "su acompañante" or something else. It's a little strange since he sings to his beloved in the third person formal in the beginning of the song, and it isn't until the end that she is addressed directly.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Chi è il traduttore
¿won't loverRsЯevolt, now?
Nome: Evan
Moderatore in pensione amoRaЯoma
Contribuzione al sito:1464 traduzioni, 7 traslitterazioni, 604 canzoni, ringraziato 26447 volte, ha soddisfatto 289 richieste ha aiutato 153 membri, ha trascritto 36 canzoni, ha aggiunto 1006 modi di dire, ha spiegato 276 modi di dire, ha lasciato 2639 commenti
Lingue: madrelingua: Greco, fluente: Inglese, principiante: Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Spagnolo, Greco antico
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License