bite the dust

Pubblicato da Persian_Glamberts 2012-12-21

Traduzioni idiomatiche di “bite the dust”

Altro
Chilin tazho
Spiegazioni:
Azero
Rəhmətə getdi
Spiegazioni:
Azero
Dünyasını dəyişmək
Spiegazioni:
Bulgaro
да ритнеш камбаната
Spiegazioni:
Bulgaro
ритна камбаната
Spiegazioni:
Bulgaro
хвърлям петалите
Spiegazioni:
Bulgaro #1, #2
Bulgaro
предавам богу дух
Spiegazioni:
Bulgaro #1, #2
Bulgaro
отивам в гроба
Spiegazioni:
Bulgaro #1, #2
Bulgaro
обръщам очи
Spiegazioni:
Bulgaro #1, #2
Bulgaro
гушна букета
Spiegazioni:
Catalano
Fer l'ànec
Spiegazioni:
Ceco
natáhnout bačkory
Spiegazioni:
Cinese
駕鶴歸西
Spiegazioni:
Cinese
蒙主寵召
Spiegazioni:
Cinese
奄奄一息
Spiegazioni:
Coreano
돌아가시다
Spiegazioni:
Coreano, Inglese #1, #2
Coreano
눈 감다
Spiegazioni:
Coreano #1, #2, Inglese #1, #2
Coreano
숨을 거두다
Spiegazioni:
Danese
at stille træskoene
Spiegazioni:
Danese
at tage billetten
Spiegazioni:
Danese
at møde sin skaber
Spiegazioni:
Danese
at gå til sine fædre
Spiegazioni:
Finlandese
Poistua keskuudestamme
Spiegazioni:
Inglese #1, #2
Francese
avaler son extrait de naissance
Spiegazioni:
Francese
manger les pissenlits par la racine
Spiegazioni:
Francese
Casser sa pipe
Spiegazioni:
Francese
Lâcher la rampe
Spiegazioni:
Giapponese
逝去する
Spiegazioni:
Greco
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
Greco
συναντώ τον Κύριο
Greco
πάω στον άλλο κόσμο
Spiegazioni:
Greco
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Spiegazioni:
Greco
μπαίνω στον λάκκο
Spiegazioni:
Greco
αφήνω γεια
Spiegazioni:
Greco
λέω το ποίημα
Spiegazioni:
Inglese #1, #2
Greco
παω για βρούβες
Spiegazioni:
Greco
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Spiegazioni:
Greco
κλείνω τα μάτια μου
Greco
εκμετρώ το ζην
Greco
τινάζω τα πέταλα
Spiegazioni:
Greco
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
Greco
Τα τίναξε τα πέταλα
Spiegazioni:
Greco, Inglese #1, #2
Greco
μένω στον τόπο
Spiegazioni:
Greco
επιστρέφω στη μητέρα γη
Greco
ξοφλώ το κοινό χρέος
Greco antico
Αποδημώ εις Κύριον
Spiegazioni:
Greco antico
ὀδὰξ αἱρέω οὖδας
Spiegazioni:
Hindi
टॉय-टॉय फिस
Spiegazioni:
Hindi
अंतिम साँस लेना
Spiegazioni:
Hindi
निधन होना
Spiegazioni:
Hindi
गुज़र जाना
Spiegazioni:
Hindi
चल बसना
Spiegazioni:
Hindi
रूह निकलना
Spiegazioni:
Hindi
स्वर्गवास होना
Spiegazioni:
Hindi
परलोक सिधारना
Spiegazioni:
Hindi
चोला छोड़ना
Spiegazioni:
Hindi
गंगा लाभ होना
Spiegazioni:
Hindi
इहलीला समाप्त होना।
Spiegazioni:
Hindi
जाते रहना।
Spiegazioni:
Hindi
प्रभु को प्यारा होना।
Spiegazioni:
Hindi
धरती से उठ जाना।
Spiegazioni:
Hindi
बड़ा रास्ता पकड़ना।
Spiegazioni:
Hindi
टें बोलना।
Spiegazioni:
Hindi
जान से जाना
Spiegazioni:
Hindi
दम निकलना।
Spiegazioni:
Inglese
roll a seven
Spiegazioni:
Inglese
To cross the Great Divide
Spiegazioni:
Inglese
To breathe one's last
Spiegazioni:
Inglese
go/pass over to the other side
Spiegazioni:
Inglese
meet (one's) maker
Spiegazioni:
Greco, Inglese #1, #2, #3, Persiano
Inglese
peg out
Spiegazioni:
Inglese
pop (one's) clogs
Spiegazioni:
Inglese
shuffle off this mortal coil
Spiegazioni:
Inglese
turn up (one's) toes
Spiegazioni:
Inglese #1, #2, Turco
Inglese
left the building
Spiegazioni:
Inglese
put on (one's) wooden overcoat
Spiegazioni:
Inglese
put on (one's) concrete/cement shoes
Spiegazioni:
Inglese
come to Jesus
Spiegazioni:
Inglese
cash in (one's) chips
Spiegazioni:
Greco, Inglese #1, #2
Inglese
To go the way of all flesh
Spiegazioni:
Inglese
drop off the perch
Inglese
breathe (one's) last
Spiegazioni:
Inglese
buy the farm
Spiegazioni:
Inglese
go down for the third time
Spiegazioni:
Inglese
To come to naught
Spiegazioni:
Inglese
pop off the hooks 
Spiegazioni:
Inglese
kick the bucket
Spiegazioni:
Inglese
tip over the perch
Spiegazioni:
Inglese
give up the ghost
Spiegazioni:
Greco, Inglese #1, #2, Persiano, Russo
Italiano
mordere la polvere
Spiegazioni:
Italiano
Tirare le cuoia
Spiegazioni:
Italiano
Andare a vedere l'erba dalla parte delle radici
Spiegazioni:
Navajo
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Spiegazioni:
Olandese
in het zand bijten
Spiegazioni:
Olandese
In het stof bijten
Spiegazioni:
Polacco
kopnąć w kalendarz
Spiegazioni:
Polacco
gryźć ziemię
Polacco
gryźć piach
Polacco
wydać ostatnie tchnienie
Polacco
oddać ducha Bogu
Polacco
wyzionąć ducha
Spiegazioni:
Portoghese
morder o chão
Rumeno
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Spiegazioni:
Rumeno
a da colţul
Rumeno
a da ortul popii
Spiegazioni:
Russo
Отдать концы
Spiegazioni:
Russo
Откинуть коньки
Spiegazioni:
Russo
сыграть в ящик
Spiegazioni:
Russo
испустить дух
Spiegazioni:
Russo
Врезать дубаря
Spiegazioni:
Russo
на ладан дышит
Spiegazioni:
Russo
Почить в бозе
Spiegazioni:
Russo
Приказать долго жить
Spiegazioni:
Russo
Отойти в лучший мир
Spiegazioni:
Russo
Отбросил копыта
Spiegazioni:
Russo
Перекинуться
Spiegazioni:
Russo
Дать дуба
Spiegazioni:
Russo
отдать Богу душу
Spiegazioni:
Serbo
otići Bogu na istinu
Spiegazioni:
Serbo
baciti kašiku
Spiegazioni:
Serbo
otegnuti papke
Spiegazioni:
Spagnolo
Colgar los tenis
Spiegazioni:
Spagnolo
Irse al otro barrio
Spiegazioni:
Spagnolo
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Spiegazioni:
Spagnolo
estirar la pata
Spiegazioni:
Svedese
Gå bort
Spiegazioni:
Tedesco
die Radieschen von unten sehen
Spiegazioni:
Tedesco
zu nichts kommen
Spiegazioni:
Tedesco
"hops" gehen
Spiegazioni:
Tedesco
Sich die Radieschen von unten angucken
Turco
Öteki tarafa göçmek
Spiegazioni:
Turco
vefat etti
Spiegazioni:
Turco
Tahtalı köye göçmek
Spiegazioni:
Turco
Nalları Dikmek
Spiegazioni:
Turco
Yaşamını yitirdi.
Turco
Hayatını kaybetti.
Turco
Hakkın rahmetine kavuşmak
Turco
gocup gitmek
Turco
toprak altina gitmek
Ungherese
Fübe harapott
Spiegazioni:
Urdu
وفات پانا
Spiegazioni:

Significati di “bite the dust”

Inglese

a. to fail completely or cease to exist
b. to fall down dead

Spiegato da Persian_GlambertsPersian_Glamberts il Ven, 21/12/2012 - 17:03
Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts
Inglese

to die

Spiegato da evfokasevfokas il Dom, 05/05/2013 - 19:42
Explained by evfokasevfokas
Inglese

To stop living
दम तोड़ देना

Spiegato da Ramesh MehtaRamesh Mehta il Gio, 04/10/2018 - 18:40
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Triplicate: posted twice already. Please do a key word search in Idioms ("the dust" in this case) before posting. All duplicates will be deleted eventually. - St. Sol 7 anni fa
Inglese

to fail, to come to an end.

Spiegato da Ramesh MehtaRamesh Mehta il Mar, 01/10/2019 - 05:33
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Inglese

To die, similar to “kick the bucket”

Spiegato da 3SiameseCats3SiameseCats il Mer, 03/04/2024 - 11:51
Explained by 3SiameseCats3SiameseCats
Francese

mordre la poussière.
Apparently dates back to the time fights or tornaments took place in sandy arenas. It means basically to be thrown to the ground, and by extension, to fail, to loose. No indication of death in current language.

Spiegato da bataybatay il Mar, 13/03/2018 - 04:26
Explained by bataybatay
I mean in French - batay 8 anni fa
Tedesco

dran glauben müssen;
ins Gras beißen

Spiegato da MaulerMauler il Sab, 22/12/2012 - 00:39
Explained by MaulerMauler
Greco

Φάε τη σκόνη μου!

Spiegato da Froly D.Froly D. il Mar, 03/04/2018 - 20:42
Explained by Froly D.Froly D.
Greco

Θα φας χώμα

Spiegato da Ospite il Lun, 04/12/2017 - 21:16
Explained by Ospite
Greco (Cipriota)

Κλωτσά τη σίκλα

Spiegato da SoPinkSoPink il Mer, 17/08/2016 - 16:48
Explained by SoPinkSoPink
Italiano

Mangiare la polvere. (deriva dal fatto che sulle strade sterrate, dove si fanno le gare, (per esempio i rally) l'auto davanti alza la polvere, che finisce in faccia a chi sta dietro)
That car was too fast. It made us bite the dust.
Quell'auto era troppo veloce. Ci ha fatto mangiare la polvere.

Spiegato da Viola OrtesViola Ortes il Mer, 05/07/2017 - 21:13
Explained by Viola OrtesViola Ortes
Polacco

umrzeć, kojtnąć, "kopnąć w kalendarz", "wąchać kwiatki od spodu", "pójść na łono Abrahama", "pójść do krainy wiecznych łowów"

Spiegato da zanzarazanzara il Ven, 28/06/2013 - 08:46
Explained by zanzarazanzara
Portoghese

"bite the dust" no literal ficaria "morder o pó" mas funciona melhor como "morder o chão". Pode se referir ao ato de morrer ou cair de algum lugar.

Exemplo de uso relacionado a morte:

Fred: You heard? John overdosed to death yesterday...
Conrad: Well, another one bites the dust.

————

Fred: Cê soube? John morreu de overdose ontem...
Conrad: Bem, mais um que mordeu o chão.

Exemplo de uso relacionado a cair:

Chris: Better watch your balance or you'll bite the dust.

————

Chris: Melhor se equilibrar ou vai acabar mordendo o chão.

Spiegato da darkLADdarkLAD il Mar, 10/09/2019 - 06:25
Explained by darkLADdarkLAD
Russo

Умереть, "отбросить коньки".

Spiegato da NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant il Dom, 23/12/2012 - 10:33
Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant
Spagnolo

cuando alguien muere.

Spiegato da babyplantainsbabyplantains il Sab, 04/02/2017 - 02:33
Explained by babyplantainsbabyplantains
Turco

Ölmek / Başarısızlıkla sonuçlanmak anlamlarında kullanılır.

Spiegato da AntiSamAntiSam il Ven, 26/01/2018 - 11:16
Explained by AntiSamAntiSam
Ucraino

Померти, "врізати дуба"

Spiegato da Iouri LazirkoIouri Lazirko il Mer, 18/07/2018 - 20:24
Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko

“bite the dust” nei testi

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

BRADO - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

BRADO - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

BRADO - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

Alan Walker - Dust

You're facing a downfall without my love
You can keep playing your part
While another heart will bite the dust

Alan Walker - Dust

You're facing a downfall without my love
You can keep playing your part
While another heart will bite the dust

Alan Walker - Dust

You're facing a downfall without my love
You can keep playing your part
While another heart will bite the dust

Elen - Lying Is Peace

Brush your teeth, moisturise, lose weight
Look in the newspaper
Go, queue, bite the dust
Do you hear the voice that says

Elen - Lying Is Peace

Brush your teeth, moisturise, lose weight
Look in the newspaper
Go, queue, bite the dust
Do you hear the voice that says

Elen - Lying Is Peace

Brush your teeth, moisturise, lose weight
Look in the newspaper
Go, queue, bite the dust
Do you hear the voice that says

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

IVE - All Night

Baddest bitch online, but I look better than my photos

Uh, put yo' lighters up, throwing dirt on my name, make 'em bite the dust
Yeah, it's Diamonte with the diamond cuts

IVE - All Night

Baddest bitch online, but I look better than my photos

Uh, put yo' lighters up, throwing dirt on my name, make 'em bite the dust
Yeah, it's Diamonte with the diamond cuts

IVE - All Night

Baddest bitch online, but I look better than my photos

Uh, put yo' lighters up, throwing dirt on my name, make 'em bite the dust
Yeah, it's Diamonte with the diamond cuts

Alice Cooper - Hey Stoopid

You ain't alone in this ugly town
You stick a needle in your arm
You bite the dust, you buy the farm

Alice Cooper - Hey Stoopid

You ain't alone in this ugly town
You stick a needle in your arm
You bite the dust, you buy the farm