Wail
Iremia w 2021-10-09Вопль
| Dzięki! ❤ podziękowano 6 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Julia_Arkhitektorova w 2021-10-13
Julia_Arkhitektorova
śr., 13/10/2021 - 17:31
Параллелизм компенсирует! o:)
Он структурирует смысл и сообщает произведению дополнительный ритмический контур, сохранение которого в переводе - формообразующий элемент, в отличие от "удачной" рифмы (когда речь идет об эстетических предпочтениях и выборе одного конкретного слова из пула ему созвучных, а не сохранении рифмы как таковой)
Julia_Arkhitektorova
czw., 14/10/2021 - 02:06
Синтаксические и лексические повторы. У ДП они сплошь и рядом.
1) Some men break your heart in two,
Some men fawn and flatter,
Some men never look at you;
And that cleans up the matter.
2) All the songs were ever sung,
All the words were ever said;
3) Как в первых 2х катренах Wail.
> а потом я дальше сам попробую
Уже пробовал. "Скажешь, цену не набила/Скажешь, часто я уныла"
Dr_Igor
czw., 14/10/2021 - 02:51
Юль,
ты зря в моих словах последовательности ожидаешь. Да, сказал как-то, что повторов не люблю. Поэтому jazz люблю, а smooth jazz ненавижу. Но на всякое правило исключений часто больше чем подтверждений.
Иногда повторы - очень даже. И поди опиши, когда одно, а когда другое. Плюс я ни разу не грамотный. Не знал, что такое параллелизм, хотя диссертации защищал по геометрии ;-)
В чем клянусь - так это в openmindedness, антипод Варанчика.
Julia_Arkhitektorova
czw., 14/10/2021 - 02:56
Dr_Igor napisał:В чем клянусь - так это в openmindedness, антипод Варанчика.
Тем не менее, в переводах у вас местами очень похожий, почти неотличимый стиль. Как будто при разном мировосприятии у вас один и тот же процессор.
Dr_Igor
czw., 14/10/2021 - 03:13
Ха, во-первых, мне и в голову не приходило, что у меня есть "стиль". Я же еще не волшебник, а только учусь. Во-вторых, в переводах Варанчик не так уж плох. Это на форумах он asshole, каких поискать. Можно сказать, что жаль - сам себя закопал. Не думаю, что он способен откопаться и не особенно интересно.
Julia_Arkhitektorova
czw., 14/10/2021 - 00:30
Отож!
Dr_Igor
śr., 13/10/2021 - 17:26
Pinchus napisał:Кто-то слегка поленился напрягаться.
Схожу по касательной - по оффу топика - не подумайте, что намек какой.
Читал недавно какого-то критика, который тужился на тему "рифмы у Сильвии Плат" Вот уж кто ленился напрягаться - если и залетали рифмы случайно к ней, то и то довольно корявые и без системы. А почитать этот анализ - подумаешь, что Сильвия
была вторым пришествием Александра Сергеевича. Критики - козлы (почти все), и такая у них работа - строить пьедестал, возводить на него, а потом пытаться кормиться у подножия...
Julia_Arkhitektorova
śr., 13/10/2021 - 17:46
Dr_Igor napisał:Критики - козлы (почти все), и такая у них работа - строить пьедестал, возводить на него, а потом пытаться кормиться у подножия...
Как символично, что эта точка зрения всплыла под стихотворением профессионального литературного критика
Dr_Igor
śr., 13/10/2021 - 18:11
Дороти была литературной критикессой? Не знал. Я думал, что ее главное дело было журналистика. Заметь, что я сказал "почти все". Один из признаков, сильно коррелирующих с "козлиностью" - это отсутствие любого другого творчества кроме критики. Which, как говорится, makes sense. Стандартная ситуация - сам ничего не можешь родить - идешь критиковать других. Дороти "козой" не считаю. Немного надоели ее "стенания", хоть и сдобренные сарказмом/самоиронией, но, как сказал в другой ветке, в разведку я бы с ней пошел - в отличие от Сильвии Плат.
Julia_Arkhitektorova
śr., 13/10/2021 - 18:26
Привычка к самоубийствам тебе ни о чем не говорит?
Dr_Igor
śr., 13/10/2021 - 18:49
Не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду под "привычкой".
Я самоубийц "как класс" не уважаю, хотя некоторых, индивидуально, по уважительной причине, могу.
В жизни знал лично двоих ( может больше, но вспоминаются двое). Один был мой студент, хороший парень,
никаких отклонений не замечалось. Брал его в зимнюю школу в каникулы, все путем, в футбол играли, пили ли водку
вместе не помню, скорей всего нет. Семестр начался, подошел ко мне его близкий друг, говорит - повесился - ни с того
ни с сего - видимо чистая химия/медицина. Второй случай - израильтянин из деревни, где мы жили, очень хороший мужик, вроде спокойный такой, приветливый - гуру с ним дружил. Но лет за двадцать до этого он с женой был в тур-поездке по Египту. На их автобус напали террористы, обстреляли, жена погибла. Он носил это в себе все эти годы, не переженился ( очень привлекательный был внешне). И как-то не смог больше - застрелился. Очень жалко его было.
Julia_Arkhitektorova
śr., 13/10/2021 - 18:52
Dr_Igor napisał:Не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду под "привычкой".
4 попытки самоубийства ДП
Julia_Arkhitektorova
czw., 14/10/2021 - 00:13
Ниче не могу сказать ни про Сильвию, ни про ее творчество. При чем она тут вообще?
Dr_Igor
czw., 14/10/2021 - 00:57
Переход был по теме рифм и по тому, кто ленится а кто нет. Еще мы с Ирой обсуждали недавно, что в книге "Американская поэзия в русских переводах" Дороти даже не упомянута, Сильвия же широко представлена, и вообще считается великой и она "преуспела" в самоубийстве, что на мой взгляд повлияло на ее "статус"
Julia_Arkhitektorova
czw., 14/10/2021 - 00:23
Julia_Arkhitektorova
czw., 14/10/2021 - 00:18
Если любовь, радость и ненависть - персонификация людей, вызывающих в ЛГ любовь, радость, ненависть, то это история об ушедших возлюбленных, утерянных источниках радости и умерших врагах.
А если они - чувства ЛГ, в которых она отдает себе отчет (ее любовь, ее радость, ее ненависть), то это совсем другая история, из серии саморефлексии.
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
- 170 przekładów
- Liczba piosenek: 227
- 2409 otrzymanych podziękowań
- 2 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 1 użytkownika
- 17 spełnionych próśb o transkrypcję
- 2927 zamieszczonych komentarzy
- 7 dodanych adnotacji
- 17 dodanych artystów
- Ojczysta znajomość: rosyjski
- Biegła znajomość: angielski
- Podstawowa znajomość: francuski
Pinchus
best-poems.net