✕
Больше не жди покоя
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză, Spaniolă)
Она суеверна – приметы, гороскоп…
Я в смутных сомненьях, не вгонят меня ли в гроб.
Она ждёт восторгов – чтоб как громом поразить.
Её закидоны непросто отследить.
Под ливнем до упаду голышом мы жгли фокстрот.
Она мозги выносит, но в миг избавит от забот –
Как избавит пуля в лоб. Вперёд!
И кувырком всё, прощайся теперь с покоем.
Она к ногтю прижмёт, больше не жди покоя.
Улыбка демона – губ изгиб оттенка крови.
Ты испит до дна, больше не жди покоя, о нет!
Больше не жди покоя, о нет!
Прощайся теперь с покоем.
Проснусь один в мотеле, с добрым утречком, Нью-Йорк.
В бою неравном с её снотворным
Мир в сердце сгинул – и кошелёк.
Полсотни в ней процентов игристых вин, а не воды.
Но познав её хоть раз, иным проснёшься ты –
И рассудка след простыл.
И кувырком всё, прощайся теперь с покоем.
Она к ногтю прижмёт, больше не жди покоя.
Улыбка демона – губ изгиб оттенка крови.
Ты испит до дна, больше не жди покоя, о нет!
Больше не жди покоя, о нет!
Прощайся теперь с покоем.
Под ливнем до упаду голышом мы жгли фокстрот.
Она мозги выносит, но в миг избавит от забот –
Как избавит пуля в лоб. Вперёд!
И кувырком всё, прощайся теперь с покоем.
Она к ногтю прижмёт, больше не жди покоя.
Улыбка демона – губ изгиб оттенка крови.
Ты испит до дна, больше не жди покоя, о нет!
Больше не жди покоя, о нет!
Прощайся теперь с покоем.
И кувырком всё, прощайся теперь с покоем.
Она к ногтю прижмёт, больше не жди покоя.
Улыбка демона – губ изгиб оттенка крови.
Ты испит до дна, больше не жди покоя, о нет!
Больше не жди покоя, о нет!
Прощайся теперь с покоем.
| Mulțumesc! ❤ thanked 8 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 ani 2 săptămâni |
| Yoshino | 6 ani 6 luni |
| Strahinja AKPFA | 6 ani 7 luni |
| Voldimeris | 7 ani 3 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 4 ori
Postat de
Verlaten la 2016-04-16
Verlaten la 2016-04-16Subtitles created by
florazina on Joi, 12/06/2025 - 16:07
florazina on Joi, 12/06/2025 - 16:07Engleză, Spaniolă
Versuri originale
Livin' la Vida Loca
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză, Spaniolă)
✕
Traduceri ale cântecului "Livin' la Vida Loca"
Rusă #1, #2
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Don Juan
The source lyrics have been updated. Please review your translation.