✕
Sonetto
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Catalană)
Quando lei riposa nella goduria sonnolenta
del vecchio giardino, che vibra pieno di fiori e notte,
passando davanti alla finestra, sono il vento,
e tutto è come una brezza profumata.
Quando lei dorme e, senza dire niente,
gira verso le profondità dell'oblio...
Sono l'ape che pianta il lacerante
pungiglione - furia e fuoco - nel suo petto.
Quella che era eleganza, fascino e belleza
nonché movimento delicato, è ora pianto ed urli.
E io, causa del suo dolore, della mia dolcezza
Ne faccio squisiti piaceri di peccato,
E l'Amore - che è stato testimone, con gli occhi chiusi, della lotta -
si addormenta con un sorriso di estasi.
| Mulțumesc! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| quarup | 1 an 4 luni |
| Voldimeris | 7 ani 6 luni |
| Hampsicora | 8 ani 2 luni |
| Azalia | 8 ani 2 luni |
Postat de
Metodius la 2017-10-13
Metodius la 2017-10-13Traduceri ale cântecului "Sonet"
Italiană #1, #2
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Metodius
Rol: Editor

Contribuţie:
- 4950 traduceri
- 11 transliterații
- 3649 cântece
- 1 colectie
- 49118 mulțumiri
- a rezolvat 381 de cereri a ajutat 120 membri
- a transcris 22 cântece
- a adăugat 14 expresii
- a explicat 17 expresii
- a lăsat 1630 comentarii
- added 161 artists
Limbi:
- nativ
- Catalană
- Spaniolă
- fluent
- Engleză
- Galiţiană
- Portugheză
- advanced
- Engleză
- Galiţiană
- Galician-Portuguese
- Portugheză
- intermediate
- Franceză
- Italiană
- beginner
- Greacă
- Japoneză
- Rusă