Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 00:33
PZ, вы меня, конечно, загрызли, но даже с того света я должна убедиться, что вы тут cook up? “By own”
| Спасибо! ❤ Благодарности: 10 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| SiegfriedC | 5 лет 1 месяц |
| sandring | 6 лет 4 месяца |
| Гость | 6 лет 4 месяца |
| Michael Zeiger | 6 лет 4 месяца |
| Brat | 6 лет 4 месяца |
| BlackSea4ever | 6 лет 4 месяца |
| dandelion | 6 лет 4 месяца |
| Igeethecat | 6 лет 4 месяца |
| Sophia_ | 6 лет 4 месяца |
| 1011110110101101001001 | 6 лет 4 месяца |
Pinchus в 2019-09-02
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 00:33
PZ, вы меня, конечно, загрызли, но даже с того света я должна убедиться, что вы тут cook up? “By own”
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 00:41
Ага, вам - слегка, а мы до сих пор зализываем
Ну нельзя, не говорят так
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 00:51
And “cook up” sounds like a “grandpa dictionary “ nowadays they cook up better stuff
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 01:02
Ну я не знаю, придумать—make up, imagine, ask Google
Pinchus
пн, 02/09/2019 - 01:06
invent
изобретать, придумывать, выдумывать, сочинять, вымышлять, делать открытие
think
думать, мыслить, считать, полагать, размышлять, придумывать
think up
придумывать, выдумывать, сочинять, изобретать
think of
придумывать
devise
разрабатывать, изобретать, придумывать, завещать, задумывать
concoct
состряпать, придумывать, стряпать, замышлять
contrive
затевать, придумывать, умудряться, изобретать, ухитряться, устраивать свои дела
dream up
фантазировать, выдумывать, придумывать
construct
строить, конструировать, создавать, сооружать, составлять, придумывать
feign
симулировать, притворяться, придумывать, выдумывать
coin
чеканить, начеканить, выбивать, штамповать, фабриковать, придумывать
cook
готовить, варить, сварить, готовить пищу, жарить, придумывать
cook up
состряпать, придумывать, стряпать, выдумывать
excogitate
измышлять, выдумывать, придумывать
engineer
проектировать, создавать, затевать, сооружать, изобретать, придумывать
strike upon
падать на, придумывать
hammer out
выковывать, придумывать, расплющивать, составлять, изобретать
strike out
вычеркнуть, вычеркивать, зачеркивать, набрасываться, направляться, придумывать
словосоч-ие
write out of one's own head
насочинять, придумывать
Только cook значит и придумывать и делать.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 01:15
PZ, а можно я в вас от всей души медным тазом зафигачу?
В расчёте будем
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 01:25
Ок, в песочнице встретимся
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 01:37
А у вас, в Питере, песочниц нет? Одни блудильни? Ну тогда встречаемся в первой правой слева от моста
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 01:54
Вароний Форум? Are you trying to kill me? Вам загрызть мало?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:07
Кстати, PZ, флудильный стишок есть. Напишите пожалуйста в честь Маши - блудильный. Только по нежней чем МZ - I mean more rose colored illusions not dark reality
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 02:10
Д, я тут что-то проспала? Выкладывайте!
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 03:36
Here is my selection (you can't use avatar, M) - open to suggestions
https://images.app.goo.gl/1n2Y9KhHsEbeP9E58
PZ, this one may appeal to you. I'm getting images of going round and round....sounds familiar?
https://images.app.goo.gl/QBBGQ7SMuWCKfCYG6
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:20
Ok, just be clear it was a complement. I'll find a painting for tomorrow that feels like it's portraying M.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 02:31
PZ, go for it! We live just once
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:30
I already sent the link recommending how to praise is better than criticize... Especially, as I'd like a poem. Apparently, you and M have aversion to praise and I'll have to take up criticism.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 02:07
А баня будет?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 01:02
Cook up -- invent. I'm not against your use, but I'd put invent in the beginning and leave cook up for death.
А шо це таке - to "everywhere go tits up?"
42 уже объяснил "дар"....
Pinchus
пн, 02/09/2019 - 00:59
Спасибо! Мне хотелось подчеркнуть, что не только фантазируем, но и делаем. У cook есть и значение "придумывать", не только в моих старых словарях, но и google подтверждает.
>to everywhere go tits up?
чтобы все пошло наперекосяк. Эту идиому я на LT нашел. Не работает?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 01:00
Not quite something used. I'd say never ever.
Это русский написал "грудью веред"
Pinchus
пн, 02/09/2019 - 01:00
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 01:04
IMHO, not humble in this case, think of another way as mildly vulgar doesn't fit here
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 01:44
How did you make comment section unavailable?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 01:48
No kidding. Smartly closed comment section or I'd give him couple of choices...
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 01:59
Freedom of a speech and all - I don't have a problem. That said, lots of weak minds out there may think drugs provide choice. I think they take it away.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 02:03
42 deserves a “Кикабидзе” award. Who would keep it as avatar for soooo long?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:08
M, what if he is Kikabidze?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:33
Why is PZ liking this comment and I have no idea what you said or meant...
I see I really need to offer that advice on relationships...
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 02:42
Шито-крыто, Д, ну хотя бы это помните?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:51
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 03:04
Д, вам нужно отдохнуть
Seriously!
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 03:07
You hate it. Sorry. Show me something you like.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 03:15
Did I hate it? Well, first tell what did I hate
And I am showing you at least one thing I love on my avatar
vevvev
пн, 02/09/2019 - 02:58
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:32
Delete this, please - crossing the line. Again.
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 02:34
We are friends and I ask you to do it. Should be enough?
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 02:57
Вы его дома будете держать или в хлеву?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 03:03
Treugol'ny
пн, 02/09/2019 - 03:15
to everywhere go tits up? What does it means? When Pinhas translates something, all the comments are usually about something else. The translation is crap. Why no one talks about the poem?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 03:22
Hey, A. We told PZ and he changed some, but we haven't weaned him off yet - he wants to check with Lena.
We are having fun - join in.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 03:23
It is because PZ doesn’t speak English and he is stubborn and likes to ‘bla-bla’
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 04:22
Какую это?
Ну я вас уже давно прошу “cook up” иначе перевести
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 04:51
На мой взгляд - чугунной сковородкой по одному месту
Ну а там и слепые прозреют
dandelion
пн, 02/09/2019 - 06:07
and we stick our long noses
to where it all turns to dust
Вот это мне очень нравится. Если тут всё грамматически правильно, то я бы так и оставила. По смыслу ближе всего.
centures -> centuries, да ведь?
we fool around puns and quibbles - а здесь разве не надо with после fool around?
А по поводу puns and quibbles хочется подумать ещё. Тут и правда проблема - как эти "словеса" развернуть.
И without us здесь, кажется, не очень подходит. Можно, конечно, по-русски сказать "и без нас сделают", "и без нас придумают" - в смысле "без нашего участия", но при буквальном прочтении ("без нас") получается некоторая натяжка.
На самом деле тут знатокам английского все карты в руки. Мне очень сложно что-то советовать.
Pinchus
пн, 02/09/2019 - 12:01
Ага, пусть будет invent. Я искал глагол, который мог бы означать и фантазировать и делать. invent, на мой вкус, больше для изобретательства механизмов подходит.
dust-us - типа рифма
> а здесь разве не надо with после fool around?
Я не уверен. Тут уже есть around
>centures -> centuries, да ведь?
Да, конечно. 400 с гаком человек зашли сюда, request proofreading нажато, но никто и не пискнул.
>На самом деле тут знатокам английского все карты в руки.
Они все только сковородками кидаться умеют. Может быть Вас с ними больше повезет и кто-то даст конструктивный комментарий.
dandelion
пн, 02/09/2019 - 13:21
Пинхас, спасибо огромное, что взялись переводить!
Со сквозным глаголом сложно, да.
Потому что, когда мы о жизни говорим, то это творчество, созидание. Поэтому тут подошёл бы, например, глагол to create.
Но смерть ничего не создаёт, она только разрушает. И её "создать" невозможно. А вот изобрести - да, и вот тут изобретательности (бога, судьбы, людей... ) можно лишь позавидовать.
Можно, наверное, и think up.
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 12:16
Hello...
For centuries, for days, and hours, - need commas
we fool around puns and quibbles.
We invent life on our own, -- here, I think it begs for "by ourselves"
but death'll be invented without us. -- but death will be invented for us
Good job.
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 12:47
D, on our own and by ourselves —are just different flavors of сами, пусть ПЗ решает
but death'll be invented without us — а тут что-то не так. Death’ll - ну это совсем не лезет без медного таза (простите, не удержалась) ну а without us or for us - norm, imho
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 13:34
“For us” - звучит как «для нас», не «за нас»
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 13:50
Ну не скажите - «для нас» ну вроде как пьесу для нас написали и мы должны её сыграть. А «за нас» - ну это как бы без нашего ведома, но нашей рукой взяли и написали пьесу, а мы ни сном, ни духом не ведали, что писали
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 13:54
Common, M!
пьесу для нас написали и мы должны её сыграть =
без нашего ведома, но нашей рукой взяли и написали пьесу, ... And we are performing it...
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 13:58
Д, вы «ни сном, ни духом не ведали» пропустили и мы её не исполняем
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 14:13
Да ну, мы танцуем под дудочку
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 14:15
Не, под маленький оркестрик
Ну а death'll норм?
BlackSea4ever
пн, 02/09/2019 - 14:18
I'd spell it out - death will
Igeethecat
пн, 02/09/2019 - 14:22
PZ у нас упёртый, даже тазики и сковородки не помогают 🥴🥰


2010