✕
руски
Превод
Оригинал
Цветок растерзанный дождём.
Кликните да видите оригиналне текстове (персијски)
Мой цветок растерзанный дождём,
Мой цветок Жасмин прелестный.
Я сломлюсь, затем погибну,
Не позволай мне видеть твои слёзы.
Ты всегда была моей,
Владеть тобой - владеть вселенной.
Лучше чем имени изрекание
Могут быть букв звучания.
Когда я с тобой и только с тобой,
Не страшна мне смерть.
Мгновения наполняются с тобой,
Нет времени для беспокойств.
Эта газель о тоске по тебе,
Ты вся из восхволения.
Всё ещё в твоём цветущем лице,
Как прежде смущённое приветствие.
Ты поток моих стихов,
Словно терзающая любовь.
Мои сонеты о тебе -
Наша корзина грёз.
Эй трепещущий цветок, сломанный стебелёк,
Та, что в памяти птиц улетающих,
Вижу в глазах смертный приговор,
Так неразумно подошла к концу твоя жизнь.
Беззащитная, измученная красавица,
Ты так наивна, если думаешь покинуть меня,
Начинай читать элегии для меня,
Ведь моя смерть опередит тебя.
Когда я с тобой и только с тобой,
Не страшна мне смерть.
Мгновения наполняются с тобой,
Нет времени для беспокойств.
Мой цветок растерзанный дождём, если ты удручена,
От прошедшей бури моя лоза тоже сломлена.
Я смогу залечить твои раны на теле,
Чтобы ты была невредима, отдам жизнь за твою наивность.
Чтобы ты была невредима...
| Хвала! ❤ thanked 7 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Гост | 5 година 6 months |
| vevvev | 5 година 10 months |
| arc-en-ciel | 5 година 10 months |
| N.F. | 5 година 10 months |
| art_mhz2003 | 5 година 10 months |
| wisigoth | 5 година 10 months |
| Sr. Sermás | 5 година 10 months |
Поставио/ла:
Шахноза Мухамедова У: 2020-02-23
Шахноза Мухамедова У: 2020-02-23✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!