• Arian Band

    превод на руски

Објави
Font Size
руски
Превод

Не говори

Помнишь наши первые слова?Все были о том, чтобы вместе быть,
Чтобы рядом шли до конца, чтобы нашли мы друг друга
Желания, мечты посылали мы богу, что сотворил эту любовь!
Желали звучать в унисон, навечно влюблённые в любовь.
 
Нет, нет, не говори
Больше не говори, не говори, что нет другого пути!!
Нет, нет, не говори
Больше не говори, что боль подвела тебя к самому краю!!
Нет, нет, не говори
Больше не говори, не говори, что жизнь вместе подобна Аду!!
Нет, нет, не говори
Больше не говори, что разлука конец страданий!!
 
Однако мы позабыли наши клятвы любви!!
Наши слова теперь о том, кто-то должен остаться, кто-то уйти
Теперь я остался в ночи без тебя,
Теперь ты страдаешь одна!!
Я вспоминаю твой аромат,
Ты - та любовь, то молчание, та тишина!!
Здесь я тоскую в надежде увидеть тебя,
Там ты сожалением разбита!!
Смотри, наше упрямство между нами всё разрушило.
 
Нет, нет, не говори
Больше не говори, не говори, что нет другого пути
Нет, нет, не говори
Больше не говори, что боль подвела тебя к самому краю!!
Нет, нет, не говори,
Больше не говори, что жизнь вместе подобна Аду!!
Нет, нет, не говори
Больше не говори, что разлука конец страданий!!
 
персијски
Оригинални текстови

نگو

Кликните да видите оригиналне текстове (персијски)

Преводи за "نگو (Nagoo)"

руски
Коментари
vevvevvevvev    Четвртак, 22/10/2020 - 11:24

"Больше не говори, не говори, что жить вместе подобен Аду!!" -> "...что жизнь вместе подобна Аду!!" или "...что жить вместе - подобно Аду!!"

SultonnazarSultonnazar    Четвртак, 22/10/2020 - 13:00

Перевод лучше оригинала! :-o *thumbs_up*

dandeliondandelion    Четвртак, 22/10/2020 - 14:38

Шахноза, всё замечательно, только с "концом края" надо что-то сделать.
Может, как вариант:
боль подвела тебя к самому краю ? боль привела тебя на самый край ? к последнему краю?
Да, ещё "на краю от печали" немножко странно звучит. Ты на краю/на грани из-за печали? А может, просто "на [самом] краю печали" ? Честно говоря, не знаю, как будет лучше. Может, просто оставить как есть.

NeomtNeomt    Среда, 26/05/2021 - 13:38

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Thank you